QUADERNI DI SERAFINO GUBBIO OPERATORE, di Luigi Pirandello - pagina 17
...
...
Libertà, libertà: una gamba qua, una gamba là! Dice così, povera Nene, perché lei stessa s'accorge che la vita, così com'ella la fa a se stessa e agli altri, non è possibile; è la soppressione della vita; si sopprime da sé, povera Nene, con la sua follia, e crede naturalmente che vogliano sopprimerla gli altri: col coltello, no, ché si scoprirebbe! a furia di dispetti! E non s'accorge che i dispetti se li fa lei, da sé; se li fa fare da tutte le ombre della sua follia, a cui dà corpo.
Ma non è medico lui? E se egli, da medico, capisce tutto questo, non ne segue che dovrebbe trattar la sua povera Nene come un'inferma, irresponsabile del male che gli ha fatto e séguita a fargli? Perché si ribella? contro chi si ribella? Egli deve compatirla e averne pietà, starle attorno amoroso, sopportarne paziente e rassegnato l'inevitabile sevizia.
E poi c'è la povera Luisetta, lasciata sola in quell'inferno, a tu per tu con la mamma che non ragiona...
Ah, via, via, bisogna subito ritornare a casa! subito.
Forse, sotto sotto, mascherato di questa pietà per la moglie e la figliuola, c'è il bisogno di sottrarsi a quella vita precaria e incerta, che non è più per lui.
Del resto, non ha pur diritto d'avere anche pietà di sé? Chi l'ha ridotto in quelle condizioni? Può all'età sua riprendere la vita, dopo averne reciso tutte le fila, dopo essersi privato di tutti i mezzi, per contentare la moglie? E, in fin de' conti, va a rinchiudersi in galera!
Ha così dipinta, il pover'uomo, in tutto l'aspetto la grande sciagura ond'è oppresso, la dà tanto a vedere con l'impaccio d'ogni passo, d'ogni sguardo, quand'ha accanto la moglie, per la costernazione assidua, ch'ella in quel passo, in quel gesto, in quello sguardo non abbia a trovar pretesto per una scenata, che non si può fare a meno, pur commiserandolo, di ridere di lui.
E forse ne avrei riso anch'io, questa mattina, se non ci fosse stata lì la signorina Luisetta.
Chi sa quanto soffre dell'inevitabile ridicolaggine del padre, quella povera figliuola!
Un uomo di quarantacinque anni, ridotto in quello stato, di cui la moglie sia ancora così ferocemente gelosa, non può non essere enormemente ridicolo! Tanto più poi, in quanto per un'altra sciagura nascosta, un'oscena calvizie precoce, dovuta a un'infezione tifoidea, di cui poté salvarsi per miracolo, il pover'uomo è costretto a portar quella parrucca artistica sotto un cappellaccio capace di sostenerla.
La spavalderia di questo cappellaccio e di tutti quei cernecchi arricciolati, contrasta così violentemente con l'aria spaurita, scontrosa e circospetta del viso, che è veramente una rovina per la sua serietà, e anche, certo, un continuo crepacuore per la figliuola.
- No, ecco, veda, caro signor...
com'ha detto, scusi?
- Gubbio.
- Gubbio, grazie.
Io, Cavalena; a servirla.
- Cavalena, grazie, lo so.
- Fabrizio Cavalena: a Roma sono piuttosto conosciuto...
- Sfido, un buffone!
Cavalena si voltò pallidissimo, a bocca aperta, a guardare la moglie.
- Buffone, buffone, buffone, - raffibbiò questa, tre volte.
- Nene perdio, rispetta...
- cominciò minacciosamente Cavalena; ma tutt'a un tratto s'interruppe: strizzò gli occhi, contrasse il volto, strinse le pugna, come assalito da un fitto spasimo di ventre, improvviso...
- niente! era lo sforzo tremendo, che ogni volta suol fare su se stesso per contenersi, per spremere dalla sua bestialità adirata la coscienza d'esser medico e di dovere perciò trattare e compatire la moglie come una povera inferma.
- Permette?
E m'introdusse un braccio sotto il braccio, per allontanarsi con me di qualche passo.
- Tipica, sa? Poveretta...
Ah, ci vuole un vero eroismo, creda, un grande eroismo da parte mia a sopportarla.
Non lo avrei, forse, se non ci fosse quella mia povera piccina.
Basta! Le dicevo...
questo Polacco, questo Polacco, benedetto Iddio...
questo Polacco! Ma scusi, che sono parti da fare a un amico, conoscendo la mia sciagura? Mi conduce la figliuola a posare...
con una donnaccia...
con un attore che, notoriamente...
Si figuri quel che è successo a casa mia! E mi manda poi questi regali...
anche un collarino per la bestia...
e cinquecento lire!
Mi provai a dimostrargli che, almeno quanto ai regali e alle cinquecento lire, non mi pareva ci fosse poi tutto quel male ch'egli voleva vederci.
Egli? Ma egli non ce ne vedeva nessuno! che male? egli era contentissimo, felicissimo di quanto era accaduto! gratissimo in cuor suo al Polacco d'aver fatto rappresentare quella particina alla figliuola! Doveva fingersi così indignato per placare la moglie.
Me n'accorsi subito, appena mi misi a parlare.
Gongolava alla dimostrazione ch'io gli facevo, che in fondo non c'era stato nulla di male.
Mi prese per il braccio, mi trascinò impetuosamente davanti alla moglie.
- Senti? senti?...
io non so!...
questo signore dice...
La prego, dica, dica lei...
Io non voglio metterci bocca...
Sono venuto qua coi regali e le cinquecento lire, va bene? per restituire ogni cosa.
Ma se si tratta come dice questo signore...
io non so...
di fare un'offesa gratuita...
di rispondere con una villanìa a chi non ha inteso minimamente di offenderci, di farci male, perché crede...
io non so, io non so...
che non ci sia...
La prego, santo Dio, dica lei, caro signore, parli lei...
ripeta alla mia signora ciò che ha avuto la bontà di dire a me!
Ma la sua signora non me ne diede il tempo: m'aggredì, con gli occhi vitrei, fosforescenti, di gatta inferocita.
- Non dia ascolto a codesto buffone, ipocrita, commediante! Non è per la figlia, non è per la cattiva figura! Lui, lui vuole bazzicare qua, perché qua si troverebbe come nel suo giardinetto, tra le donnette che gli piacciono, artiste come lui, smorfiose e compiacenti! E non si fa scrupolo, farabutto, di mettere avanti la figliuola, di ripararsi dietro la figliuola, anche a costo di comprometterla e di perderla, assassino! Avrebbe la scusa d'accompagnare qua la figliuola, capisce? Verrebbe per la figliuola...
- Ma verresti anche tu! - gridò, esasperato, Fabrizio Cavalena.
- Non sei qua anche tu? con me?
- Io? - ruggì la moglie.
- Io, qua?
- Perché? - seguitò senza sbigottirsi Cavalena; e, rivolgendosi a me: - Dica, dica lei, non ci viene anche Zeme qua?
- Zeme? - domandò, la moglie stordita, aggrottando le ciglia.
- Chi è Zeme?
- Zeme, il senatore! - esclamò Cavalena.
- Senatore del Regno, scienziato di fama mondiale!
- Sarà più pulcinella di te!
- Zeme, che va al Quirinale? invitato a tutti i pranzi di Corte? Il venerando senatore Zeme gloria d'Italia! direttore dell'Osservatorio astronomico! Ma vergògnati, perdio! Rispetta, se non me, un'illustrazione della patria! È venuto qua, è vero? Ma parli, caro signore, dica per carità, la prego! Zeme è venuto qua, s'è prestato a fare un film anche lui, è vero? Le meraviglie dei cieli, capisci? Lui, il senatore Zeme! E se ci viene Zeme, qua, se si presta Zeme, scienziato mondiale, dico...
posso venirci anch'io, posso prestarmi anch'io...
Ma non me n'importa niente! Non verrò più! Parlo adesso per dimostrare a costei, che non è luogo d'infamia questo, dove io per sozzi fini voglia condurre alla perdizione la mia figliuola! Lei capirà, caro signore, e perdonerà: parlo per questo! mi brucia sentirmi dire davanti alla mia figliuola, ch'io la voglio compromettere, perdere, conducendola in un luogo d'infamia...
Sù, sù, mi faccia il piacere: m'introduca subito da Polacco, perché possa restituirgli questi regali e il danaro, ringraziandolo.
Quando uno ha la disgrazia d'avere una moglie come costei, bisogna che si seppellisca, e la faccia finita una volta e per sempre! M'introduca da Polacco!
Non mancò, neanche questa volta, per me; ma, aprendo sbadatamente, senza picchiare, l'uscio della Direzione artistica, ov'era il Polacco, intravidi nella stanza tal cosa, per cui d'improvviso mutò la disposizione dell'animo mio e non potei più né pensare ai Cavalena né quasi vedere nulla.
Curvo su la seggiola davanti la scrivania del Polacco, un uomo era lì, che piangeva, con le mani sul volto, perdutamente.
Subito il Polacco, vedendo aprire l'uscio, levò di scatto il viso e mi fe' cenno iroso di richiudere.
Obbedii.
Quell'uomo che piangeva di là, era certo Aldo Nuti.
Cavalena, la moglie, la figliuola mi guardarono perplessi, stupiti.
- Che c'è? - fece Cavalena.
Trovai appena il fiato per rispondere:
- C'è...
c'è gente...
Poco dopo, venne fuori dalla Direzione artistica Polacco, sconvolto.
Vide Cavalena e gli fece segno d'aspettare:
- Bravo, sì.
Ho da parlarti.
E, senza neppur pensare di salutare le signore, prese me per un braccio, mi trasse un po' discosto.
- È venuto! Non bisogna assolutamente lasciarlo solo! Gli ho parlato di te.
Si ricorda benissimo.
Dov'hai tu alloggio? Aspetta! Mi piacerebbe...
Si voltò a chiamar Cavalena.
- Tu affitti due stanze, è vero? Le hai libere in questo momento?
- Eh sfido! - sospirò Cavalena.
- Da più di tre mesi...
- Gubbio, - mi disse Polacco, - bisogna che tu lasci subito il tuo alloggio; paga quel che devi pagare, un mese, due mesi, tre mesi; prendi in affitto una di queste due stanze di Cavalena.
L'altra sarà per lui.
- Felicissimo! - esclamò Cavalena raggiante, porgendomi tutt'e due le mani.
- Sù, sù, - seguitò Polacco.
- Andate, andate! Tu, a preparare le stanze; tu a prender la tua roba e a trasportarla subito da Cavalena.
Poi torna qua! Siamo intesi!
Aprii le braccia, rassegnato.
Polacco rientrò nella sua stanza.
E io m'avviai coi Cavalena, storditi e ansiosissimi d'aver da me la spiegazione di tutto quel mistero.
Quaderno quinto
I
Esco ora dalla stanza di Aldo Nuti.
È quasi il tocco.
La casa - dove passo la prima notte - dorme.
Ha per me un alito nuovo, non ancor grato al mio respiro; aspetto di cose, sapor di vita, disposizione d'usi particolari, tracce d'abitudini ignote.
Nel corridojo, appena richiuso l'uscio della stanza del Nuti, tenendo un fiammifero acceso tra le dita, ho visto davanti a me, vicinissima, enorme nell'altra parete, la mia ombra.
Smarrito nel silenzio della casa, mi sentivo l'anima così piccola che quella mia ombra al muro, così grande, m'è sembrata l'immagine della paura.
In fondo al corridojo, un uscio; davanti a quell'uscio, su la guida, un pajo di scarpette: quelle della signorina Luisetta.
Mi sono fermato un momento a guardar la mia ombra mostruosa, che s'allungava verso quell'uscio e m'è sembrato che quelle scarpette fossero là per tener lontana la mia ombra.
A un tratto, dietro quell'uscio, la vecchia cagnetta Piccinì, forse già con le orecchie tese, in guardia fin dal primo rumore dell'uscio schiuso, ha emesso due ròchi latrati.
Al rumore non ha abbajato; ma ha sentito ch'io mi son fermato un momento; ha sentito arrivare il mio pensiero alla cameretta della sua padroncina, e ha abbajato.
Eccomi nella mia nuova stanza.
Ma non doveva esser questa.
Quando sono venuto a portare le mie robe, Cavalena, davvero lietissimo d'avermi in casa, non solo per la viva simpatia e la grande confidenza che gli ho subito ispirato, ma forse anche perché spera più facile per mio mezzo l'entratura alla Kosmograph, m'aveva assegnato l'altra stanza più larga, più comoda, meglio addobbata.
Certo né lui né la signora Nene han voluto e disposto il cambiamento.
L'avrà voluto la signorina Luisetta, che con tanta attenzione e tanto sbigottimento questa mattina, andando via dalla Kosmograph, ascoltò in vettura il mio sommario ragguaglio sui casi del Nuti.
Sì, è stata lei, senza dubbio.
Me l'hanno or ora confermato quelle sue scarpette davanti all'uscio, su la guida del corridojo.
Ne provo dispiacere, non per altro, ma per questo: che lo stesso, se questa mattina mi avessero fatto vedere tutt'e due le stanze, avrei lasciato quella per il Nuti, e avrei scelta questa per me.
La signorina Luisetta l'ha indovinato così bene, che senza dirmene nulla ha tolto di là le mie robe e le ha passate qui.
Certamente, se ella non l'avesse fatto, avrei provato dispiacere vedendo alloggiato qui, in questa stanza più piccola e meno comoda, il Nuti.
Ma debbo pensare che ella ha voluto risparmiarmi questo dispiacere? Non posso.
L'aver fatto lei, senza dirmene nulla, quello che avrei fatto io, m'offende, pur riconoscendo che doveva farsi così, anzi appunto perché riconosco che doveva farsi così.
Ah, che effetto prodigioso fanno alle donne le lagrime negli occhi d'un uomo, massime se lagrime d'amore! Ma voglio essere giusto: l'hanno fatto anche a me.
Mi ha tenuto di là circa quattro ore.
Voleva seguitare a dire e a piangere: gliel'ho impedito, per pietà de' suoi occhi specialmente.
Non ho mai veduto due occhi ridursi, per il troppo piangere, così.
Dico male.
Non per il troppo piangere.
Forse poche lagrime (n'ha versate senza fine), ma forse poche soltanto sarebbero bastate a ridurgli ugualmente gli occhi in quello stato.
Eppure è strano! Pare che non pianga lui.
Per quel che dice, per quel che si propone di fare, non ha ragione né, certo, voglia di piangere.
Le lagrime gli bruciano gli occhi, le gote, e perciò sa che piange; ma non sente il suo pianto.
I suoi occhi piangono quasi per un dolore non suo, per un dolore quasi delle lagrime stesse.
Il suo dolore è feroce e non vuole e sdegna quelle lagrime.
Ma più strano ancora m'è sembrato questo: che quando invece a un certo punto, parlando, il suo sentimento s'è accostato - per così dire - alle lagrime, queste d'un tratto gli son venute meno.
Mentre la voce gli s'inteneriva e gli tremava, gli occhi, al contrario - quegli occhi insanguati e disfatti poc'anzi dal pianto - gli sono diventati arsi e duri: feroci.
Quel ch'egli dice e i suoi occhi non possono dunque andar d'accordo.
Ma è lì, in quegli occhi e non in quel che dice, il suo cuore.
E perciò di quegli occhi specialmente ho avuto pietà.
Non dica e pianga; pianga e senta il suo pianto: è il meglio che possa fare.
Mi giunge, a traverso la parete, il rumore de' suoi passi.
Gli ho consigliato d'andare a letto, di provarsi a dormire.
Dice che non può; che ha perduto il sonno, da tempo.
Chi gliel'ha fatto perdere? Non il rimorso certamente, a stare a quel che dice.
È tra i tanti fenomeni dell'anima umana uno de' più comuni e insieme de' più strani da studiare, questo della lotta accanita, rabbiosa, che ogni uomo, per quanto distrutto dalle sue colpe, vinto e disfatto nel suo cordoglio, s'ostina a durare contro la propria coscienza, per non riconoscere quelle colpe e non farsene un rimorso.
Che le riconoscano gli altri e lo puniscano per esse, lo imprigionino, gl'infliggano i più crudeli supplizii e lo uccidano, non gl'importa; purché non le riconosca lui, contro la propria coscienza che pur gliele grida!
Chi è lui? Ah, se ognuno di noi potesse per un momento staccar da sé quella metafora di se stesso, che inevitabilmente dalle nostre finzioni innumerevoli, coscienti e incoscienti, dalle interpretazioni fittizie dei nostri atti e dei nostri sentimenti siamo indotti a formarci; si accorgerebbe subito che questo lui è un altro, un altro che non ha nulla o ben poco da vedere con lui; e che il vero lui è quello che grida, dentro, la colpa: l'intimo essere, condannato spesso per tutta intera la vita a restarci ignoto!
Vogliamo a ogni costo salvare, tener ritta in piedi quella metafora di noi stessi, nostro orgoglio e nostro amore.
E per questa metafora soffriamo il martirio e ci perdiamo, quando sarebbe così dolce abbandonarci vinti, arrenderci al nostro intimo essere, che è un dio terribile, se ci opponiamo ad esso; ma che diventa subito pietoso d'ogni nostra colpa, appena riconosciuta, e prodigo di tenerezze insperate.
Ma questo sembra un negarsi, e cosa indegna d'un uomo; e sarà sempre così, finché crederemo che la nostra umanità consista in quella metafora di noi stessi.
La versione che Aldo Nuti dà degli avvenimenti da cui è stato travolto - pare impossibile! - tende sopra tutto a salvare questa metafora, la sua vanità maschile, la quale, pur ridotta davanti a me in quello stato miserando, non vuole tuttavia rassegnarsi a confessare d'essere stata un giocattolo sciocco in mano a una donna: un giocattolo, un pagliaccetto, che la Nestoroff, dopo essersi divertita un po' a fargli aprire e chiudere in atto supplice le braccia, premendo con un dito la troppo appariscente molla a mantice sul petto, buttò via in un canto, fracassandolo.
S'è rimesso sù, il pagliaccetto fracassato; la faccina, le manine di porcellana, ridotte una pietà: le manine senza dita, la faccina senza naso, tutta crepe, scheggiata; la molla a mantice del petto ha forato il giubbetto di lana rossa ed è scattata fuori, rotta; eppure, no, ecco; il pagliaccetto grida di no, che non è vero che quella donna gli ha fatto aprire e chiudere in atto supplice le braccia per riderne, e che, dopo averne riso, l'ha fracassato così.
Non è vero!
D'accordo con Duccella, d'accordo con nonna Rosa egli seguì dalla villetta di Sorrento a Napoli i due fidanzati, per salvare il povero Giorgio, troppo ingenuo e accecato dal fascino di quella donna.
Non ci voleva mica molto a salvarlo! Bastava dimostrargli e fargli toccar con mano, che quella donna ch'egli voleva far sua sposandola, poteva esser sua, com'era stata d'altri, come sarebbe stata di chiunque, senza bisogno di sposarla.
Ed ecco che, sfidato dal povero Giorgio, s'impegnò di fargli subito questa prova.
Il povero Giorgio la credeva impossibile perché, al solito, per la tattica comunissima a tutte codeste donne, la Nestoroff a lui non aveva mai voluto concedere neanche il minimo favore, e a Capri la aveva veduta così sdegnosa di tutti, appartata e altera! Fu un tradimento orribile.
Non già il suo, ma quello di Giorgio Mirelli! Aveva promesso che, avuta la prova, si sarebbe allontanato subito da quella donna: invece, s'uccise.
Questa è la versione che Aldo Nuti vuol dare del dramma.
Ma come, dunque? Il giuoco l'ha fatto lui, il pagliaccetto? e perché s'è fracassato così? se era un giuoco così facile?
Via queste domande, e via ogni meraviglia.
Qua bisogna far vista di credere.
Non deve affatto scemare, ma anzi crescere la pietà per il prepotente bisogno di mentire di questo povero pagliaccetto, che è la vanità di Aldo Nuti: la faccina senza naso, le manine senza dita, la molla del petto rotta scattata fuori del giubbetto stracciato, lasciamolo mentire! Tanto, ecco, la menzogna gli serve per piangere di più.
Non sono lagrime buone, perché egli non vuol sentirvi il suo dolore.
Non le vuole e le sdegna.
Vuol far altro che piangere, e bisognerà tenerlo d'occhio.
Perché è venuto qua? Non ha da vendicarsi di nessuno, se il tradimento l'ha fatto Giorgio Mirelli, uccidendosi e gettando il suo cadavere tra la sorella e il fidanzato.
Così gli ho detto.
- Lo so - m'ha risposto.
- Ma è pur lei, questa donna, la causa di tutto! Se lei non fosse venuta a turbare la giovinezza di Giorgio, ad adescarlo, a irretirlo con certe armi che veramente solo per un inesperto possono esser perfide, non perché non siano perfide in sé, ma perché uno come me, come lei, subito le riconosce per quel che sono: vipere, che si rendono innocue strappando i denti noti del veleno; ora io non mi troverei così: non mi troverei così! Ella vide subito in me il nemico, capisce? E mi volle mordere di furto.
Fin da principio, io, apposta, le lasciai credere che le sarebbe stato facilissimo mordermi.
Volevo che addentasse, appunto per strapparle quei denti.
E ci riuscii.
Ma Giorgio, Giorgio, Giorgio era avvelenato per sempre! Avrebbe dovuto farmi capire ch'era inutile ch'io mi provassi ormai a strappare i denti a quella vipera...
- Ma che vipera, scusi! - non ho potuto tenermi dal fargli notare.
- Troppa ingenuità per una vipera, scusi! Rivolgere a lei i denti così presto, così facilmente...
Tranne che non l'abbia fatto per cagionare la morte di Giorgio Mirelli.
- Forse!
- E perché? Se già era riuscita nell'intento di farsi sposare? E non s'è subito arresa al suo giuoco? non s'è fatti strappare i denti prima d'ottenere lo scopo?
- Ma non lo sospettava!
- E che vipera, allora, via! Vuole che una vipera non sospetti? Avrebbe morso dopo, una vipera, non prima! Se ha morso prima, vuol dire che...
o non era una vipera, o per Giorgio ha voluto perdere i denti.
Scusi...
no, aspetti...
per carità, mi stia ad ascoltare...
Le dico questo, perché...
son d'accordo con lei, guardi...
ella ha voluto vendicarsi, ma prima, soltanto in principio, di Giorgio.
Questo lo credo; l'ho pensato sempre.
- Vendicarsi di che?
- Forse d'un affronto, che nessuna donna sopporta facilmente.
- Ma che donna, colei!
- E via, una donna, signor Nuti! Lei che le conosce bene, sa che sono tutte le stesse, specialmente su questo punto.
- Che affronto? Non capisco.
- Guardi: Giorgio era tutto preso dalla sua arte, è vero?
- Sì.
- Trovò a Capri questa donna, che si prestò a essere oggetto di contemplazione per lui, per la sua arte.
- Apposta, sì.
- E non vide, non volle vedere in lei altro che il corpo, ma solo per carezzarlo su una tela co' suoi pennelli, col giuoco delle luci e dei colori.
E allora ella offesa e indispettita, per vendicarsi, lo sedusse: sono d'accordo con lei! e, sedottolo, per vendicarsi ancora, per vendicarsi meglio, gli resistette, è vero? finché Giorgio, accecato, pur d'averla, le propose il matrimonio, la condusse a Sorrento dalla nonna, dalla sorella.
- No! Lo volle lei! lo impose lei!
- Va bene, sì; e potrei dire: affronto per affronto; ma no, io ora voglio stare a ciò che ha detto lei, signor Nuti! E ciò che ha detto lei mi fa pensare ch'ella abbia imposto a Giorgio d'esser condotta lì in casa della nonna e della sorella, aspettandosi che Giorgio si ribellasse a questa imposizione perché ella vi trovasse il pretesto di sciogliersi dall'impegno di sposarlo.
- Sciogliersi? Perché?
- Ma perché già aveva ottenuto lo scopo! La vendetta era raggiunta: Giorgio, vinto, accecato, preso di lei, del suo corpo, fino a volerla sposare! Questo le bastava, e non voleva più altro! Tutto il resto, le nozze, la convivenza con lui che certamente subito dopo si sarebbe pentito, sarebbero state l'infelicità per lei e per lui, una catena.
E forse ella non ha pensato soltanto a sé; ha avuto anche pietà di lui!
- Dunque lei crede?
- Ma me lo fa creder lei, me lo fa pensar lei, che ritiene perfida questa donna! A stare a ciò che dice lei, signor Nuti, per una perfida non è logico ciò che ha fatto.
Una perfida che vuole le nozze e prima delle nozze si dà a lei così facilmente...
- Si dà a me? - ha gridato a questo punto, scattando, Aldo Nuti, messo dalla mia logica con le spalle al muro.
- Chi le ha detto che si sia data a me? Io non l'ho avuta, non l'ho avuta...
Crede ch'io abbia potuto pensare d'averla? Io dovevo avere soltanto la prova, che non sarebbe mancato per lei...
una prova da mostrare a Giorgio!
Sono rimasto per un momento sbalordito a mirarlo in bocca.
- E quella vipera gliel'ha data subito? E lei ha potuto averla facilmente, questa prova? Ma dunque, ma dunque, scusi...
Ho creduto che finalmente la mia logica avesse in pugno la vittoria così, che non sarebbe stato più possibile strappargliela.
Devo ancora imparare, che proprio nel momento in cui la logica, combattendo con la passione, crede d'avere acciuffata la vittoria, la passione con una manata improvvisa gliela ristrappa, e poi a urtoni, a pedate, la caccia via con tutta la scorta delle sue codate conseguenze.
Se quest'infelice, evidentissimamente raggirato da quella donna, per un fine che mi par d'aver indovinato, non poté neanche farla sua, e gli è rimasta perciò anche questa rabbia in corpo, dopo tutto quello che gli è toccato soffrire, perché quel pagliaccetto sciocco della sua vanità credette forse davvero in principio di poter facilmente giocare con una donna come la Nestoroff; che volete più ragionare? possibile indurlo ad andarsene? costringerlo a riconoscere che non avrebbe nessun motivo di cimentare un altr'uomo, di aggredire una donna che non vuol saperne di lui?
Eppure...
eppure ho cercato d'indurlo a partire, e gli ho domandato che voleva, infine, e che sperava da quella donna.
- Non lo so, non lo so - m'ha gridato.
- Deve stare con me, deve soffrire con me.
Io non posso più farne a meno, io non posso più star solo, così.
Ho cercato finora, ho fatto di tutto per vincere Duccella; ho messo tanti amici di mezzo; ma capisco che non è possibile.
Non credono al mio strazio, alla mia disperazione.
E ora io ho bisogno, bisogno d'aggrapparmi a qualcuno, di non essere più così solo.
Lei lo capisce: impazzisco! impazzisco! So che non val nulla quella donna, ma le dà prezzo ora tutto quello che ho sofferto e soffro per lei.
Non è amore, è odio, è il sangue che s'è versato per lei! E poiché s'è voluto affogare in questo sangue per sempre la mia vita, bisogna ora che vi stiamo tuffati tutti e due insieme, aggrappati, io e lei, non io solo! Non posso più star solo così!
Sono uscito dalla sua stanza, senza neanche il piacere di avergli offerto uno sfogo che potesse alleggerirgli un po' il cuore.
Ed ecco che io ora posso aprire la finestra e mettermi a contemplare il cielo, mentr'egli di là si strazia le mani e piange, divorato dalla rabbia e dal cordoglio.
Se rientrassi di là, nella sua stanza, e gli dicessi con gioja: "Signor Nuti, sa? ci sono le stelle! Lei certo se n'è dimenticato; ma ci sono le stelle!", che avverrebbe? A quanti uomini, presi nel gorgo d'una passione, oppure oppressi, schiacciati dalla tristezza, dalla miseria, farebbe bene pensare che c'è, sopra il soffitto, il cielo, e che nel cielo ci sono le stelle.
Anche se l'esserci delle stelle non ispirasse loro un conforto religioso.
Contemplandole, s'inabissa la nostra inferma piccolezza, sparisce nella vacuità degli spazii, e non può non sembrarci misera e vana ogni ragione di tormento.
Ma bisognerebbe avere in sé, nel momento della passione, la possibilità di pensare alle stelle.
Può averla uno come me, che da un pezzo guarda tutto e anche se stesso come da lontano.
Se entrassi di là a dire al signor Nuti che nel cielo ci sono le stelle, mi griderebbe forse di salutargliele cacciandomi via, a modo di un cane.
Ma posso io ora, come vorrebbe Polacco, costituirmi suo guardiano? M'immagino come tra poco mi guarderà Carlo Ferro, vedendomi alla Kosmograph con lui accanto.
E Dio sa, che non ho alcuna ragione d'esser più amico dell'uno che dell'altro.
Io vorrei seguitare a fare, con la consueta impassibilità, l'operatore.
Non m'affaccerò alla finestra.
Ahimè, da che è venuto alla Kosmograph quel maledetto Zeme, vedo anche nel cielo una meraviglia da cinematografo.
II
- È dunque un affar serio? - è venuto a chiedermi in camera Cavalena, misteriosamente, questa mattina.
Il pover'uomo teneva in mano tre fazzoletti.
A un certo punto, dopo molte commiserazioni per quel caro "barone" (cioè il Nuti) e molte considerazioni su le innumerevoli infelicità umane, come in prova di queste infelicità, mi ha sciorinato davanti quei tre fazzoletti, prima uno, poi l'altro e poi l'altro, esclamando:
- Guardi!
Erano tutti e tre sforacchiati, come rosicchiati dai topi.
Li ho guardati con pietà e con meraviglia; poi ho guardato lui, mostrando chiaramente che non capivo nulla.
Cavalena starnutì, o piuttosto, mi parve che starnutisse.
No.
Aveva detto:
- Piccinì.
Vedendosi guardato da me con quell'aria stordita, mi mostrò di nuovo i fazzoletti e ripeté:
- Piccinì.
- La cagnetta?
Socchiuse gli occhi e tentennò il capo con tragica solennità.
- Lavora bene, a quanto pare, - dissi io.
- E non posso dirle niente! - esclamò Cavalena.
- Perché è l'unico essere, qua, in casa mia, da cui mia moglie si senta amata e da cui non tema inimicizie.
Ah, signor Gubbio, creda, la natura è infame assai.
Nessuna disgrazia può essere maggiore e peggiore della mia.
Avere una moglie che si sente amata soltanto da una cagna! E non è vero, sa? Quella bestiaccia non ama nessuno! La ama lei, mia moglie, e sa perché? perché con quella bestia solamente ella può sperimentare d'avere un cuore riboccante di carità.
E vedesse come se ne consola! Tiranna con tutti, questa donna diventa la schiava d'una vecchia, brutta bestia, che...
l'ha veduta?...
brutta, le zampe a ròncolo, gli occhi cisposi...
E tanto più la ama, quanto più s'accorge che tra essa e me s'è stabilita ormai da un pezzo un'antipatia, signor Gubbio, invincibile! invincibile! Questa brutta bestia, sicura che io, sapendola così protetta dalla padrona, non le allungherò mai quel calcio che la sventrerebbe, che la ridurrebbe - le giuro, signor Gubbio - una poltiglia, mi fa con la più irritante placidità tutti i dispetti possibili e immaginabili, veri soprusi: mi sporca costantemente il tappeto dello studio, si trattiene apposta di far per istrada i suoi bisogni, per venirmeli a fare sul tappeto dello studio, e mica piccoli, sa? grandi e piccoli; si sdraja su le poltrone, sul canapè dello studio; rifiuta i cibi e mi rosicchia tutti i panni sporchi: ecco qua, tre fazzoletti, jeri, e poi camìce, tovaglioli, asciugamani, foderette, e bisogna ammirarla e ringraziarla, perché questo rosicchiamento sa che signfica per mia moglie? Affezione! Sicuro.
Significa che la cagnetta sente l'odore dei padroni.
- Ma come? E se lo mangia? - Non sa quello che fa: così le risponderebbe mia moglie.
S'è rosicchiato più di mezzo corredo.
Devo star zitto, abbozzare, abbozzare, perché subito altrimenti mia moglie troverebbe l'appiglio per dimostrarmi ancora una volta, quattro e quattr'otto, la mia brutalità.
Proprio così! Fortuna, signor Gubbio, sempre dico, fortuna che son medico! Ho l'obbligo da medico, di capire che questo sviscerato amore per una bestia è anch'esso un sintomo del male! Tipico, sa?
Stette a guardarmi un po', indeciso, perplesso: poi, indicandomi una sedia, domandò:
- Permette?
- Ma si figuri! - gli dissi.
Sedette; riguardò uno dei fazzoletti, scrollando il capo; poi, con un sorriso squallido, quasi supplice:
- Non l'annojo, è vero? non la disturbo?
Lo assicurai calorosamente che non mi disturbava affatto.
- So, vedo che lei è un uomo di cuore...
mi lasci dire! un uomo tranquillo, ma che sa comprendere e compatire.
E io...
S'interruppe, turbato in volto, tese l'orecchio, s'alzò precipitosamente:
- Mi pare che Luisetta m'abbia chiamato...
Tesi anch'io l'orecchio, dissi:
- No, non mi pare.
Dolorosamente si portò le mani su la parrucca e se la calcò sul capo.
- Sa che m'ha detto jersera Luisetta? "Babbo, non ricominciare." Io sono, signor Gubbio, un uomo esasperato! Per forza.
Imprigionato qua in casa, dalla mattina alla sera, senza veder mai nessuno, escluso dalla vita, non posso sfogare la rabbia per l'iniquità della mia sorte! E Luisetta dice che faccio scappare tutti gl'inquilini!
- Oh, ma io...
- feci per protestare.
- No, è vero, sa? È vero! - m'interruppe Cavalena.
- E lei, che è così buono, mi deve promettere fin d'ora che appena io la stanco, appena io l'annojo, mi prenderà per le spalle e mi butterà fuori dell'uscio! Me lo prometta, per carità.
Qua, qua: mi deve dar la mano, che farà così.
Gli diedi la mano, sorridendo:
- Ecco...
come vuol lei...
per contentarla.
- Grazie! Così sono più tranquillo.
Io sono cosciente signor Gubbio, non creda! Ma cosciente, sa di che? Di non essere più io! Quando s'arriva a toccare questo fondo, cioè a perdere il pudore della propria sciagura, l'uomo è finito! Ma io non l'avrei perduto, questo pudore! Ero così geloso della mia dignità! Me l'ha fatto perdere questa donna, gridando la sua follia.
La mia sciagura è nota a tutti, oramai! Ed è oscena, oscena, oscena.
- Ma no...
perché?
- Oscena! - gridò Cavalena.
- Vuol vederla? Guardi! Eccola qua!
E, in così dire, s'acciuffò con due dita la parrucca e se la tirò sù dal capo.
Restai, quasi atterrito, a mirare quel cranio nudo, pallido, di capro scorticato, mentre Cavalena, con le lagrime agli occhi, seguitava:
- Può non essere oscena, dica lei, la sciagura d'un uomo ridotto così e di cui la moglie sia ancora gelosa?
- Ma se lei è medico! se lei sa che è una malattia! - m'affrettai a dirgli, afflitto, alzando le mani quasi per ajutarlo subito a ricalcarsi sul capo quella parrucca.
Se la ricalcò, e disse:
- Ma appunto perché sono medico e so che è una malattia, signor Gubbio! Questa è la sciagura! che sono medico! Se potessi non sapere ch'ella lo fa per pazzia, io la caccerei fuori di casa, vede? mi separerei da lei, difenderei ad ogni costo la mia dignità.
Ma sono medico! so che è pazza! e so dunque che tocca a me d'aver ragione per due, per me e per lei che non l'ha più! Ma avere ragione, per una pazza, quando la pazzia è così supremamente ridicola, signor Gubbio, che significa? significa coprirsi di ridicolo, per forza! significa rassegnarsi a sopportare lo strazio che questa pazza fa della mia dignità, davanti alla figlia, davanti alle serve, davanti a tutti, pubblicamente; ed ecco perduto il pudore della propria sciagura!
- Papà!
Ah, questa volta sì, chiamò davvero la signorina Luisetta.
Cavalena subito si ricompose, si rassettò bene la parrucca sul capo, si raschiò la gola per cangiar voce, e ne trovò una fina fina, carezzevole e sorridente, per rispondere:
- Eccomi, Sesè.
E accorse, facendomi segno, con un dito, di tacere.
Uscii anch'io, poco dopo, dalla mia stanza per vedere il Nuti.
Origliai un po' dietro l'uscio della stanza.
Silenzio.
Forse dormiva.
Restai un po' perplesso, guardai l'orologio: era già l'ora di recarmi alla Kosmograph; solo non avrei voluto lasciarlo, tanto più che Polacco mi aveva raccomandato espressamente di condurlo con me.
A un tratto, mi parve di sentire come un sospiro forte, d'angoscia.
Picchiai all'uscio.
Il Nuti, dal letto, rispose:
- Avanti.
Entrai.
La camera era al bujo.
M'accostai al letto.
Il Nuti disse:
- Credo...
credo d'aver la febbre...
Mi chinai su lui; gli toccai una mano.
Scottava.
- Ma sì! - esclamai.
- Ha la febbre, e forte.
Aspetti.
Chiamo il signor Cavalena.
Il nostro padrone di casa è medico.
- No, lasci...
passerà! - diss'egli.
- È lo strapazzo.
- Certo, - risposi.
- Ma perché non vuole che chiami Cavalena? Le passerà più presto.
Permette che apra un po' gli scuri?
Lo guardai alla luce: mi fece spavento.
La faccia color mattone, dura, tetra, sudata; il bianco degli occhi, jeri insanguato, divenuto quasi nero, tra le borse orribilmente enfiate; i baffi scomposti, appiccicati su le labbra arse, tumide, aperte.
- Lei deve star male davvero.
- Sì, male...
- disse.
- La testa...
E levò una mano dalle coperte per posarsela a pugno chiuso su la fronte.
Andai a chiamar Cavalena che parlava ancora con la figliuola in fondo al corridojo.
La signorina Luisetta, vedendomi appressare, mi guardò con accigliata freddezza.
Certo ha supposto che il padre m'ha già fatto un primo sfogo.
Ahimè, mi vedo condannato ingiustamente a scontare così la troppa confidenza che il padre m'accorda.
La signorina Luisetta m'è già nemica.
Ma non solo per la troppa confidenza del padre, bensì anche per la presenza dell'altro ospite in casa.
Il sentimento destato in lei da quest'altro ospite fin dal primo istante, esclude l'amicizia per me.
L'ho subito avvertito.
È vano ragionarci sopra.
Sono quei moti segreti, istintivi, onde si determinano le disposizioni dell'animo e per cui da un momento all'altro, senza un perché apparente, si àlterano i rapporti tra due persone.
Certo, ora, la nimicizia sarà cresciuta per il tono di voce e la maniera con cui io - avendo avvertito questo - quasi senza volerlo, annunziai che Aldo Nuti stava a letto, in camera sua, con la febbre.
Si fece pallida pallida, in prima; poi rossa rossa.
Forse in quel punto stesso ella assunse coscienza del sentimento ancora indeterminato d'avversione per me.
Cavalena accorse subito alla camera del Nuti; ella s'arrestò davanti all'uscio, quasi non volesse farmi entrare; tanto che fui costretto a dirle:
- Scusi, permette?
Ma, poco dopo, cioè quando il padre le ordinò d'andare a prendere il termometro per misurare la febbre, entrò nella camera anche lei.
Non le staccai un momento gli occhi dal viso, e vidi che ella, sentendosi guardata da me, si sforzava violentemente di dissimulare la pietà e insieme lo sgomento che la vista del Nuti le cagionavano.
L'esame è durato a lungo.
Ma, tranne la febbre altissima e il male alla testa, Cavalena non ha potuto accertar altro.
Usciti però dalla camera, dopo aver richiuso gli scuri della finestra, perché l'infermo non può soffrire la luce, Cavalena s'è mostrato costernatissimo.
Teme che sia un'infiammazione cerebrale.
- Bisogna chiamar subito un altro medico, signor Gubbio! Io, anche perché padrone di casa, capirà, non posso assumermi la responsabilità d'un male che stimo grave.
M'ha dato un biglietto per quest'altro medico suo amico, che ha recàpito alla prossima farmacia, e io sono andato a lasciare il biglietto, e poi, già in ritardo, sono corso alla Kosmograph.
Ho trovato il Polacco su le spine, pentitissimo d'avere agevolato il Nuti in questa folle impresa.
Dice che non si sarebbe mai e poi mai immaginato di vederlo nello stato in cui gli è apparso d'improvviso, inopinatamente, perché dalle lettere di lui, prima dalla Russia, poi dalla Germania, poi dalla Svizzera, non c'era da argomentarlo.
Voleva mostrarmele, per sua giustificazione; ma poi, tutt'a un tratto se n'è dimenticato.
L'annunzio della malattia l'ha quasi rallegrato o, per lo meno, sollevato da un gran peso, per il momento.
- Infiammazione cerebrale? Oh senti Gubbio, se morisse...
Perdio, quando un uomo si riduce a questi estremi, quando diventa pericoloso a sé e agli altri, la morte...
quasi quasi...
Ma speriamo di no; speriamo che invece sia una crisi salutare.
Tante volte, chi sa! Mi dispiace tanto per te, povero Gubbio, e anche per quel povero Cavalena...
Questa tegola...
Verrò, verrò stasera a trovarvi.
Ma è provvidenziale, sai? Qua finora, tranne te, non lo ha veduto nessuno; nessuno sa che è arrivato.
Silenzio con tutti, eh? M'hai detto che sarebbe prudente togliere al Ferro la parte nel film della tigre.
- Ma senza fargli capire...
- Bambino! Parli con me.
Ho pensato a tutto.
Guarda: jersera, poco dopo che siete andati via vojaltri, è venuta da me la Nestoroff.
- Ah sì? Qua?
- Deve aver fiutato in aria che il Nuti è arrivato.
Caro mio, ha una gran paura! Paura del Ferro, non del Nuti.
È venuta a domandarmi...
così, come se nulla fosse, se era proprio necessario che ella seguitasse a venire alla Kosmograph, e anche a stare a Roma, dal momento che, tra poco, tutt'e quattro le compagnie saranno impegnate nel film della tigre, a cui ella non prenderà parte.
Capisci? Io ho colto la palla al balzo.
Le ho risposto che il commendator Borgalli ha ordinato che, prima che tutt'e quattro le compagnie siano impegnate, si finisca d'iscenare quei tre o quattro films rimasti in sospeso per alcuni esterni dal vero, per cui bisognerà andar lontano.
C'è quello dei marinaj d'Otranto, di cui ha dato il soggetto Bertini.
"Ma io non ci ho parte" ha detto la Nestoroff.
"Lo so" le ho risposto "ma ci ha parte il Ferro, la parte principale, e forse sarebbe meglio, più conveniente per noi, disimpegnarlo da quella che si è assunta nel film della tigre, e mandarlo laggiù col Bertini.
Ma forse non vorrà accettare.
Ecco, se lo persuadesse lei, signora Nestoroff." Mi guardò negli occhi un pezzo...
sai, come suol fare...
poi disse: "Potrei...".
E infine, dopo aver pensato un po': "In questo caso, andrebbe lui solo laggiù; io resterei qua, in sua vece per qualche parte, anche secondaria, nel film della tigre...".
- Ah, e allora no! - non ho potuto tenermi di dire a questo punto al Polacco.
- Solo, laggiù, Carlo Ferro non andrà, puoi esserne sicuro!
Polacco s'è messo a ridere.
- Bambino! Se colei vuole davvero, sta' certo che andrà! Anche all'inferno andrà!
- Non capisco.
E perché lei vuol rimanere qua?
- Ma non è vero! Lo dice...
Non capisci che finge, per non darmi a vedere che teme del Nuti? Andrà anche lei, vedrai.
O forse...
o forse...
chi sa! Vorrà davvero rimanere per incontrarsi qua, da sola, liberamente, col Nuti e fargli passar la voglia di tutto.
È capace di questo e d'altro, capace di tutto.
Ah, che guajo! Andiamo, andiamo intanto a lavorare.
Oh, dimmi un po': la signorina Luisetta? Bisogna che venga assolutamente per gli altri quadri del film.
Gli dissi delle furie della signora Nene, e che Cavalena il giorno avanti era venuto per restituire (sebbene a malincuore, dal canto suo) il danaro e i regalucci.
Polacco ripeté che sarebbe venuto la sera in casa del Cavalena per indurlo insieme con la signora Nene a far tornare la signorina Luisetta alla Kosmograph.
Eravamo già all'entrata del reparto del Positivo: finii d'esser Gubbio e diventai una mano.
III
Ho interrotto per parecchi giorni queste mie note.
Sono stati giorni d'angoscia e di trepidazione.
Non sono ancora del tutto passati ma ormai la tempesta, scoppiata terribile nell'anima di quest'infelice che tutti qua a gara abbiamo assistito pietosamente e con tanta maggior sollecitudine, in quanto che a tutti era poco meno che ignoto e quel che di lui si sapeva e il suo aspetto e l'aria che recava con sé del suo destino persuadevano alla commiserazione e a un vivo interessamento al suo tristissimo caso; questa tempesta, dico, par che accenni di calmarsi a poco a poco.
Se pure non è una breve tregua.
Lo temo.
Spesso, nel forte d'un uragano, lo scoppio formidabile d'un tuono riesce ad allargare un po' il cielo; ma, poco dopo, la nuvolaglia, squarciata per un momento, torna a ragglomerarsi lenta lenta e più fosca, e l'uragano ingrossato si scatena di nuovo, più furioso di prima.
La calma, infatti, in cui pare si raccolga a poco a poco l'anima del Nuti, dopo le furie deliranti e l'orribile frenesia di tanti giorni, è tremendamente cupa, proprio come quella di un cielo che si rincaverni.
Nessuno se n'accorge, o mostra d'accorgersene, forse per il bisogno che è in tutti di trarre momentaneamente un respiro di sollievo dicendo che, a ogni modo, il forte è passato.
Dobbiamo, vogliamo rassettare un po', alla meglio, noi stessi, e anche tutte le cose che ci stanno attorno, investite dal turbine della pazzia; perché è rimasto non solo in tutti noi, ma pur nella stanza, negli oggetti stessi della stanza, quasi un attonimento di stupore, un'incertezza strana nell'apparenza delle cose, come un'aria di alienazione, sospesa e diffusa.
Invano non s'assiste allo scoppio di un'anima che dal più profondo scagli sfranti e scompigliati i pensieri più reconditi, non confessati mai neppure a se stessa, i sentimenti più segreti e spaventosi, le sensazioni più strane che votano d'ogni senso consueto le cose, per darne loro subito un altro impensato, con una verità che avventa e si impone, sconcerta e atterrisce.
Il terrore sorge dal riconoscere con un'evidenza spasimosa, che la pazzia s'annida e cova dentro a ciascuno di noi e che un nonnulla potrebbe scatenarla: l'allentarsi per poco di questa maglia elastica della coscienza presente: ed ecco che tutte le immagini in tanti anni accumulate e ora vaganti sconnesse; i frammenti d'una vita rimasta occulta, perché non potemmo o non volemmo rifletterla in noi al lume della ragione; atti ambigui, menzogne vergognose, cupi livori, delitti meditati all'ombra di noi stessi fino agli ultimi particolari, e ricordi obliati e desideri inconfessati, irrompono in tumulto, con furia diabolica, ruggendo come belve.
Più d'una volta noi tutti ci guardammo con la pazzia negli occhi, bastando il terrore dello spettacolo di quel pazzo, perché anche in noi si allentasse un poco questa maglia elastica della coscienza.
E anche ora guatiamo obliquamente e andiamo a toccare con un senso di sgomento qualche oggetto della stanza, che fu per poco illuminato sinistramente d'un aspetto nuovo, pauroso, dall'allucinazione dell'infermo; e, andando nella nostra stanza, ci accorgiamo con stupore e con raccapriccio che...
sì, veramente, anche noi siamo stati sopraffatti dalla pazzia, anche da lontano, anche soli: troviamo qua e là, segni evidenti, tanti oggetti, tante cose stranamente fuor di posto.
Dobbiamo, vogliamo rassettarci, abbiamo bisogno di credere che l'infermo ora stia così, in questa calma cupa, perché ancora stordito dalla violenza degli ultimi accessi e ormai spossato, sfinito.
Basta a sostenere quest'inganno un lievissimo sorriso di gratitudine ch'egli accenni appena appena con le labbra o con gli occhi a la signorina Luisetta: fiato, larva di luce impercettibile, che non spira, a mio credere, dall'infermo, ma è piuttosto soffuso sul volto di lui dalla dolce infermiera, appena s'accosti e si chini sul letto.
Ahimè, com'è ridotta anche lei, la dolce infermiera! Ma nessuno se ne dà pensiero; meno di tutti, lei stessa.
Eppure la medesima tempesta ha schiantato e travolto quest'innocente!
È stato uno strazio, di cui ancora forse neppur lei sa rendersi conto, perché ancora forse ella non ha con sé, dentro di sé la propria anima.
L'ha data a lui, come cosa non sua, come una cosa ch'egli nel delirio si potesse appropriare per averne refrigerio e conforto.
Io ho assistito a questo strazio.
Non ho fatto nulla, né forse avrei potuto far nulla per impedirlo.
Ma vedo e confesso che ne sono rivoltato.
Il che vuol dire che il mio sentimento è compromesso.
Temo infatti che, presto, dovrò fare a me stesso un'altra confessione dolorosa.
È avvenuto questo: che il Nuti, nel delirio, ha scambiato la signorina Luisetta per Duccella, e, dapprima, ha inveito furibondo contro di lei, gridandole in faccia ch'era iniqua la sua durezza, la sua crudeltà per lui, non avendo egli nessuna colpa nell'uccisione del fratello, il quale da sé, come uno stupido, come un pazzo, s'era ucciso per quella donna; poi, appena ella, vinto il primo terrore, intendendo a volo l'allucinazione dell'infermo, gli s'è accostata pietosa, non ha più voluto lasciarla un momento, se l'è tenuta stretta a sé, singhiozzandole perdutamente e mormorandole le parole più cocenti e più tènere d'amore, e carezzandola o baciandole le mani, i capelli, la fronte.
Ed ella ha lasciato fare.
E tutti gli altri han lasciato fare.
Perché quelle parole, quelle carezze, quegli abbracci, quei baci, non erano mica per lei: erano per un'allucinazione, nella quale il delirio di lui si placava.
E dunque bisognava lasciarlo fare.
Ella, la signorina Luisetta, faceva pietosa e amorosa la sua anima per conto d'un'altra; e quest'anima, fatta così pietosa e amorosa, la dava a lui, come cosa non sua, ma di quell'altra, di Duccella.
E mentr'egli s'appropriava quest'anima, ella non poteva, non doveva appropriarsi quelle parole, quelle carezze, quei baci...
Ma ne ha tremato in tutte le fibre del corpo, la povera piccina, già disposta fin dal primo momento ad avere tanta pietà per quest'uomo che tanto soffriva a causa dell'altra donna! E non già per sé, che ne aveva veramente pietà, le è toccato d'esser pietosa ma per quell'altra, ch'ella naturalmente ritiene dura e crudele.
Ebbene, ha dato a costei la sua pietà, perché la rivolgesse a lui e da lui - attraverso il corpo di lei - si facesse amare e carezzare.
Ma l'amore, l'amore, chi lo dava? Doveva darlo lei, l'amore, per forza, insieme con quella pietà.
E la povera piccina l'ha dato.
Sa, sente d'averlo dato lei, con tutta l'anima, con tutto il cuore; e invece deve credere d'averlo dato per quell'altra.
N'è seguito questo: che mentr'egli, ora, rientra a poco a poco in sé e si riprende e si richiude fosco nella sua sciagura; ella resta come vuota e smarrita, come sospesa, senza più sguardo, quasi alienata d'ogni senso, una larva, quella larva che è stata nell'allucinazione di lui.
Per lui la larva è scomparsa, e con la larva, l'amore.
Ma questa povera piccina, che s'è votata per riempire quella larva di sé, del suo amore, della sua pietà, è rimasta lei, ora, una larva; e lui non se n'accorge! Le sorride appena, per gratitudine.
Il rimedio ha giovato: l'allucinazione è svanita: basta, ora, eh?
Non me ne dôrrei tanto, se per tutti questi giorni non mi fossi veduto costretto a dare anch'io la mia pietà, a spendermi, a correre di qua e di là, a vegliare parecchie notti di seguito, non per un sentimento mio vero e proprio, che mi fosse cioè ispirato dal Nuti, come avrei voluto; ma per un altro sentimento, pure di pietà, ma di pietà interessata, tanto interessata che mi faceva e mi fa tuttora apparire falsa e odiosa quella che dimostravo e dimostro tuttora al Nuti.
Sento che, assistendo allo strazio, certo involontario, ch'egli ha fatto del cuore della signorina Luisetta, io, volendo obbedire al vero sentimento mio, avrei dovuto ritrarre la mia pietà da lui.
L'ho ritratta veramente, dentro di me, per rivolgerla tutta a quel povero coricino straziato, ma ho seguitato a dimostrarla a lui perché non potevo farne a meno, obbligato dal sacrificio di lei, ch'era il maggiore.
Se ella infatti si prestava a soffrire quello strazio per pietà di lui, potevo io, potevano gli altri tirarsi indietro da premure, da fatiche, da attestazioni di carità molto minori? Tirarmi indietro voleva dire riconoscere e dare a vedere ch'ella non soffriva quello strazio per pietà soltanto, ma anche per amore di lui, anzi sopra tutto per amore.
E questo non si poteva, non si doveva.
Io ho dovuto fingere, perché ella doveva credere di dare a lui il suo amore per quell'altra.
E ho finto, pur disprezzandomi, meravigliosamente.
Così soltanto ho potuto modificare le sue disposizioni d'animo per me, rifarmela amica.
Ma pure, mostrandomi per lei così pietoso verso il Nuti, ho perduto forse l'unico mezzo che mi restasse per richiamarla in sé: dimostrarle, cioè, che Duccella, per conto della quale ella crede d'amarlo, non ha nessuna ragione d'esser pietosa per lui.
Dando a Duccella la sua realtà vera, la larva di lei, quella larva amorosa e pietosa, in cui ella, la signorina Luisetta, s'è tramutata, dovrebbe scomparire, e restar lei, la signorina Luisetta, col suo amore ingiustificato e non richiesto da lui: perché egli da quella, e non da lei, l'ha richiesto, e lei per quella e non per sé gliel'ha dato, così, davanti a tutti.
Sì, ma se io so ch'ella veramente gliel'ha dato, sotto questa pietosa finzione, che vado adesso sofisticando?
Come Aldo Nuti crede dura e crudele Duccella, ella crederebbe duro e crudele me, se le strappassi questa finzione pietosa.
Ella è una Duccella finta, appunto perché ama; e sa che la Duccella vera non ha nessuna ragione d'amare; lo sa per il fatto stesso che Aldo Nuti, ora che l'allucinazione gli è svanita non vede più in lei l'amore, e squallidamente la ringrazia appena appena della pietà.
Forse, a costo di soffrire un po' più, ella potrebbe riaversi, solo a patto che Duccella diventasse lei, veramente, pietosa, sapendo in quali condizioni s'è ridotto l'antico fidanzato, e si presentasse qua, davanti al letto ov'egli giace, per ridargli il suo amore e salvarlo.
Ma Duccella non verrà.
E la signorina Luisetta seguiterà a credere davanti a tutti e anche davanti a se stessa, in buona fede, di amare per conto di lei Aldo Nuti.
IV
Come sono sciocchi tutti coloro che dichiarano la vita un mistero, infelici che vogliono con la ragione spiegarsi quello che con la ragione non si spiega!
Porsi davanti la vita come un oggetto da studiare, è assurdo, perché la vita, posta davanti così, perde per forza ogni consistenza reale e diventa un'astrazione vuota di senso e di valore.
E com'è più possibile spiegarsela? L'avete uccisa.
Potete, tutt'al più, farne l'anatomia.
La vita non si spiega; si vive.
La ragione è nella vita; non può esserne fuori.
E la vita non bisogna porsela davanti, ma sentirsela dentro, e viverla.
Quanti, usciti da una passione, come si esce da un sogno, non si domandano:
- Io? com'ho potuto esser così? far questo?
Non se lo sanno più spiegare; come non sanno spiegarsi che altri possa dare senso e valore a certe cose che per essi non ne hanno più nessuno o non ne hanno ancora.
La ragione, che è in quelle cose, la cercano fuori.
Possono trovarla? Fuori della vita non c'è nulla.
Avvertire questo nulla, con la ragione che si astrae dalla vita, è ancora vivere, è ancora un nulla nella vita: un sentimento di mistero: la religione.
Può essere disperato, se senza illusioni; può placarsi rituffandosi nella vita, non più di qua, ma di là, in quel nulla, che diventa subito tutto.
Com'ho capito bene queste cose in pochi giorni, da che sento veramente! Dico, da che sento anche me, perché gli altri li ho sentiti sempre in me, e m'è stato facile perciò spiegarmeli e compatirli.
Ma il sentimento che ho di me, in questo momento, è amarissimo.
Per causa vostra, signorina Luisetta, che pur siete tanto pietosa! Ma appunto perché siete così pietosa.
Non ve lo posso dire, non ve lo posso far capire.
Non vorrei dirmelo, non vorrei capirlo neanche io.
Ma no, io non sono più una cosa, e questo mio silenzio non è più silenzio di cosa.
Volevo farlo avvertire agli altri, questo silenzio, ma ora lo soffro io, tanto!
Séguito, pur non di meno, ad accogliervi dentro tutti.
Sento però che ora mi fanno male tutti quelli che vi entrano, come in un luogo di sicura ospitalità.
Il mio silenzio vorrebbe chiudersi sempre di più attorno a me.
Ecco qua, intanto, Cavalena che ci s'è allogato, pover'uomo, come a casa sua.
Viene, appena può, a riparlarmi con sempre nuovi argomenti, o per futilissimi pretesti, della sua sciagura.
Mi dice che non è possibile, a causa della moglie, tenere ancora alloggiato qua il Nuti, e che bisognerà trovargli posto altrove, appena rimesso.
Due drammi, uno accanto all'altro, non è possibile tenerli.
Specialmente perché il dramma del Nuti è un dramma di passione, di donne...
Cavalena ha bisogno d'inquilini giudiziosi e composti.
Pagherebbe, perché tutti gli uomini fossero serii, dignitosi, intemerati e godessero un'incontrastata fama d'illibatezza, sotto cui schiacciare il mal'animo della moglie accanito contro tutto il genere mascolino.
Gli tocca ogni sera pagar la pena - il fio, dice lui - di tutte le malefatte degli uomini, registrate nella cronaca dei giornali, come se fosse lui l'autore o il complice necessario d'ogni seduzione, d'ogni adulterio.
- Vedi? - gli grida la moglie, con l'indice appuntato sul fatto di cronaca: - Vedi di che cosa siete capaci vojaltri?
E invano il poveretto si prova a farle osservare che, in ogni caso d'adulterio, per ogni uomo malvagio che tradisca la moglie, bisogna pure che ci sia una donna malvagia complice del tradimento.
Crede d'aver trovato un argomento vittorioso, Cavalena, e invece si vede davanti la bocca della signora Nene accomodata ad O col dito dentro, nel solito gesto che significa:
- Sciocco!
Bella logica! Si sa! E non odia difatti la signora Nene anche tutto il genere femminino?
Trascinato dalle argomentazioni fitte, incalzanti di quella terribile pazzia ragionante che non s'arresta di fronte ad alcuna deduzione, egli si trova sempre, alla fine, smarrito o sbalordito, in una situazione falsa, da cui non sa più come uscire.
Ma per forza! Se è costretto ad alterare, a complicare le cose più ovvie e naturali, a nascondere gli atti più semplici e più comuni: una conoscenza, una presentazione, un incontro fortuito, uno sguardo, un sorriso, una parola, nei quali la moglie sospetterebbe chi sa quali segrete intese e tranelli; per forza, anche discutendo con lei astrattamente, debbono venir fuori incidenti, contraddizioni, che a un tratto, inopinatamente, lo scoprono e lo rappresentano, con tutta l'apparenza della verità, bugiardo e impostore.
Scoperto, preso nel suo stesso inganno innocente, ma che egli medesimo ormai vede che non può parer più tale agli occhi della moglie; esasperato, con le spalle al muro, contro l'evidenza stessa, s'ostina tuttavia a negare, ed ecco che, tante volte, per nulla, avvengono liti, scenate, e Cavalena scappa di casa e sta fuori quindici o venti giorni, finché non gli ritorna la coscienza d'esser medico e il pensiero della figliuola abbandonata, "povera cara animuccia bella", com'egli la chiama.
È per me un gran piacere, quand'egli si mette a parlarmi di lei; ma appunto per questo non faccio mai nulla per provocarne il discorso: mi parrebbe d'approfittare vilmente della debolezza del padre, per penetrare, attraverso le confidenze di lui, nell'intimità di quella "povera animuccia bella", com'egli la chiama.
No, no! Tante volte sono anche sul punto d'impedirgli di seguitare.
Pare mill'anni a Cavalena che la sua Sesè sposi, abbia la sua vita fuori dell'inferno di questa casa! La mamma, invece, non fa altro che gridarle tutti i giorni:
- Non sposare, bada! Non sposare, sciocca! Non commettere questa pazzia!
- E Sesè? Sesè? - mi vien voglia di domandargli; ma, al solito, mi sto zitto.
La povera Sesè, forse, non sa neppur lei che cosa vorrebbe.
Forse, certi giorni, insieme col padre, vorrebbe che fosse domani; cert'altri giorni proverà il più acerbo dispetto nel sentirne fare qualche accenno velato ai genitori.
Perché certo questi, con le loro indegne scenate, debbono averle strappate tutte le illusioni, tutte, tutte, a una a una, mostrandole attraverso gli strappi le crudezze più nauseose della vita coniugale.
Le hanno impedito, intanto, di procurarsi altrimenti la libertà, i mezzi di bastare fin da ora a se stessa, da potersene andare lontano da questa casa, per conto suo.
Le avranno detto che, grazie a Dio, non ne ha bisogno, lei: figlia unica, avrà per sé domani la dote della mamma.
Perché avvilirsi a far la maestra o attendere a qualche altro ufficio? Può leggere, studiare quel che le piace, sonare il pianoforte, ricamare, libera in casa sua.
Bella libertà!
L'altra sera, sul tardi, quando tutti abbiamo lasciato la camera del Nuti già addormentato, l'ho vista seduta nel balconcino.
Stiamo nell'ultima casa di via Veneto, e abbiamo davanti l'aperto di Villa Borghese.
Quattro balconcini all'ultimo piano, sul cornicione della casa.
Cavalena stava seduto a un altro balconcino, e pareva assorto a guardare le stelle.
A un tratto, con una voce che arrivò come da lontano, quasi dal cielo, soffusa d'un accoramento infinito, gli ho sentito dire:
- Sesè, vedi le Plejadi?
Ella ha finto di guardare: forse aveva gli occhi pieni di lagrime.
E il padre:
- Eccole là...
sul tuo capo...
quel gruppetto di stelle...
le vedi?
Gli fe' cenno di sì, che le vedeva.
- Belle, no, Sesè? E vedi là Capella, come arde?
Le stelle...
Povero papà! bella distrazione...
E con una mano s'aggiustava, si carezzava su le tempie i cernecchi arricciolati della parrucca artistica, mentre con l'altra mano...
che? ma sì...
aveva sulle ginocchia Piccinì, la sua nemica, e le carezzava la testina...
Povero papà! Doveva essere in uno dei suoi momenti più tragici e patetici!
Veniva dalla Villa un fruscìo di foglie lungo lento lieve; dalla via deserta qualche suono di passi e il rapido fragorìo scalpitante di qualche vettura frettolosa.
Il tintinnìo del campanello e il protratto ronzìo della carrùcola scorrente lungo il filo elettrico delle linee tramviarie pareva strappasse e si strascinasse dietro con violenza la via, con le case e gli alberi.
Poi taceva tutto, e nella calma stanca riassommava un suono remoto di pianoforte chi sa da quale casa.
Era un suono lene, come velato, malinconico, che attirava l'anima, la fissava in un punto, quasi per darle modo d'avvertire quanto fosse grave la tristezza sospesa da per tutto.
Ah, sì - forse pensava la signorina Luisetta - sposare...
S'immaginava, forse, che sonava lei, in una casa ignota, remota, quel pianoforte, per addormentar la pena dei tristi ricordi lontani, che le hanno avvelenato per sempre la vita?
Le sarà possibile illudersi? potrà far che non cadano avvizzite, come fiori, all'aria muta, diaccia d'una sconfidenza ormai forse invincibile tutte le grazie ingenue, che di tanto in tanto le sorgono dall'anima? Noto ch'ella si guasta, volontariamente; si fa talvolta dura, ispida, per non parer tenera e credula.
Forse vorrebbe esser gaja, vispa, come più d'una volta, in qualche momento lieto d'oblio, appena levata di letto, le suggeriscono gli occhi, dallo specchio: quei suoi occhi, che riderebbero tanto volentieri, brillanti e acuti, e che ella condanna a parere invece assenti, o schivi e scontrosi.
Poveri occhi belli! Quante volte sotto le ciglia aggrottate non li fissa nel vuoto, mentre per le nari trae un lungo sospiro silenzioso, quasi non volesse farlo sentire a se stessa! E come le si velano e le cangiano di colore, ogni qual volta trae uno di questi sospiri silenziosi!
Certo, deve avere imparato da un pezzo a diffidare delle sue impressioni, per il timore forse non le si attacchi a poco a poco la stessa malattia della madre.
Lo dimostra chiaramente l'improvviso scomporsi delle espressioni in lei, certi subitanei pallori dopo un subitaneo invermigliarsi di tutto il viso, un sorridente rasserenarsi del volto dopo un atteggiamento fosco repentino.
Chi sa quante volte, andando per via col padre e la madre, non si sentirà ferire d'ogni suono di risa, e quante volte non proverà la strana impressione che pur quell'abitino azzurro, di seta svizzera, lieve lieve, le pesi addosso come una casacca di reclusa e che il cappello di paglia le schiacci la testa; e la tentazione di stracciare quella seta azzurra, di strapparsi dal capo quella paglia e sbertucciarla con ambo le mani furiosamente e scaraventarla...
in faccia alla mamma? no...
in faccia al babbo, allora? no..., per terra, per terra, pestando i piedi.
Perché sì, le parrà una buffonata, una farsa sconcia, andare così parata, da personcina per bene, da signorina che s'illuda di far la sua figura, o che magari dia a vedere d'aver qualche bel sogno per la mente, quando poi in casa e anche per via, quanto c'è di più laido, di più brutale, di più selvaggio nella vita debba scoprirsi e saltar fuori, in quelle scenate quasi cotidiane tra i suoi genitori, ad affogarla di tristezza e d'onta e di schifo.
Di questo, sopra tutto, mi pare che sia ormai profondamente compenetrata: che nel mondo, così come se lo creano e glielo creano attorno i suoi genitori col loro comico aspetto, con la grottesca ridicolaggine di quella furiosa gelosia, col disordine della loro vita, non ci può esser posto, aria e luce per la sua grazia.
Come potrebbe la grazia farsi avanti, respirare, avvivarsi di un qualche tenue color gajo e arioso, in mezzo a quel ridicolo che la trattiene e la soffoca e l'oscura?
È come una farfalla fissata crudelmente con uno spillo, ancora viva.
Non osa batter le ali, non solo perché non spera di liberarsi, ma anche e più per non farsi scorgere troppo.
V
Sono capitato proprio in un terreno vulcanico.
Eruzioni e terremoti senza fine.
Vulcano grosso, in apparenza vestito di neve, ma dentro in perfetta ebollizione, la signora Nene.
Si sapeva.
Ma si è scoperto ora, inaspettatamente, e ha avuto la prima eruzione, un vulcanino, nel cui grembo il fuoco covava nascosto e minaccioso, per quanto acceso da pochi giorni soltanto.
Ha suscitato il cataclisma una visita di Polacco, questa mattina.
Venuto per insistere nella sua opera di persuasione sul Nuti, perché vada via da Roma e se ne ritorni a Napoli a raffermare la convalescenza e perché poi magari riprenda a viaggiare per distrarsi e guarire del tutto; ha avuto l'ingrata sorpresa di trovare il Nuti in piedi, cadaverico, coi baffi già rasi a dimostrare la ferma intenzione di mettersi subito, fin da oggi, a far l'attore alla Kosmograph.
Se li è rasi da sé, appena levato di letto.
È stata anche per tutti noi una sorpresa, perché fino a jersera il medico gli ha raccomandato calma assoluta, riposo, e di non lasciare il letto, se non per qualche oretta, la mattina; e jersera egli aveva risposto di sì, che avrebbe obbedito a queste prescrizioni.
Siamo rimasti a bocca aperta nel vedercelo davanti così raso, svisato, con quella faccia da morto, non ben sicuro ancora su le gambe, elegantissimamente vestito.
S'era ferito un po', radendosi, all'angolo sinistro della bocca; e i grumetti di sangue, nerastri su la ferita, spiccavano nel torbido pallore del volto.
Gli occhi, ch'ora sembravano enormi, con le pàlpebre inferiori quasi stirate dalla magrezza, così che mostrano il bianco del globo sotto il cerchio della cornea, avevano di fronte al nostro stupore doloroso un'espressione atroce, quasi malvagia, di dispetto cupo, d'odio.
- Ma come! - esclamò Polacco.
Contrasse il volto, quasi digrignando, e alzò le mani, con un fremito nervoso in tutte le dita; poi, a bassissima voce, anzi quasi senza voce, disse:
- Lasciami, lasciami fare!
- Ma se non ti reggi in piedi! - gli gridò Polacco.
Si voltò a guardarlo biecamente:
- Posso.
Non mi seccare.
Ho bisogno...
bisogno d'uscire...
d'un po' d'aria.
- Forse è un po' troppo presto, ecco...
- si provò a fargli notare Cavalena - se...
se mi permette di...
- Ma se dico che mi sento d'uscire! - lo interruppe il Nuti, attenuando appena con una smorfia di sorriso l'irritazione che traspariva dalla voce.
Questa irritazione nasce in lui dalla volontà di staccarsi dalle cure che finora ci siamo prese di lui e che ci han potuto dare (non a me, veramente) l'illusione ch'egli in certo qual modo ormai ci appartenga, sia un po' nostro.
Avverte che questa volontà è trattenuta dai riguardi per il debito di gratitudine contratto con noi, e non vede altro mezzo di spezzar questo legame di riguardi, che mostrando dispetto e disprezzo per la sua salute e la sua salvezza, di modo che sorga in noi lo sdegno per le cure che ce ne siamo date, e questo sdegno, allontanandolo subito da noi, lo assolva da quel debito di gratitudine.
Chi sia in quest'animo, non ardisce di guardare in faccia.
E difatti egli, questa mattina, non ha potuto guardar bene in faccia nessuno di noi.
Polacco, di fronte a una così decisa risoluzione, non ha più veduto altro scampo che mettergli attorno a custodirlo e, occorrendo, a pararlo, quanti più di noi era possibile, e segnatamente una che più di tutti gli s'è mostrata pietosa e a cui egli perciò deve un maggior riguardo; e, prima d'andar via con lui, pregò insistentemente Cavalena di raggiungerlo subito alla Kosmograph con la signorina Luisetta e con me.
Disse che la signorina Luisetta non poteva più lasciare a mezzo quel film, a cui per combinazione s'era trovata a prender parte, e che del resto sarebbe stato un vero peccato, perché a giudizio di tutti in quella breve e non facile particina aveva dimostrato una meravigliosa attitudine che poteva fruttarle, per suo mezzo, una scrittura alla Kosmograph, un guadagno facile, sicuro, dignitosissimo, sotto la scorta del padre.
Vedendo Cavalena approvare con entusiasmo la proposta, fui più volte sul punto d'accostarmigli per tirargli sotto sotto la giacca.
Quel che temevo, difatti, è avvenuto.
La signora Nene ha creduto che fosse tutta una combinazione del marito la visita mattutina di Polacco, la risoluzione improvvisa del Nuti, la proposta di scrittura alla figliuola, per andare a coccolarsi in mezzo alle giovani attrici della Kosmograph.
E appena andato via il Polacco col Nuti, il vulcano ha avuto una tremenda eruzione.
Cavalena, dapprima, s'è provato a tenerle testa, mettendo avanti la costernazione per il Nuti che evidentemente - come non capirlo, Dio mio? - aveva suggerito a Polacco quella proposta di scrittura.
Che? non le importava un corno del Nuti? Ma non glien'importava un corno neanche a lui! Andasse pure a rompersi il collo il Nuti cento volte, se una non bastava! Bisognava acciuffar la fortuna di quella proposta di scrittura per Luisetta! Compromissione? Che compromissione, sotto gli occhi del padre?
Ma presto, da parte della signora Nene, finirono le ragioni e cominciarono le ingiurie, i vituperii, con tale violenza, che Cavalena, alla fine, indignato, esasperato, furibondo, è scappato via di casa.
Gli son corso dietro per le scale, per via, cercando in tutti i modi d'arrestarlo, ripetendogli non so più quante volte:
- Ma lei è medico! ma lei è medico!
Che medico e medico! In questo momento era una bestia che fuggiva infuriata.
E ho dovuto lasciarlo fuggire, perché non seguitasse a gridare per istrada.
Ritornerà quando si sarà stancato di correre, quando di nuovo l'ombra del suo tragicomico destino, o piuttosto della coscienza, gli si parerà davanti con la pergamena scartocciata della vecchia laurea di medicina.
Intanto, respirerà un poco, fuori.
Rientrando in casa, vi ho trovato, con mia grande e dolorosa sorpresa, in eruzione il vulcanino; in un'eruzione così violenta, che il vulcano grosso n'era quasi sbigottito.
Non pareva più lei, la signorina Luisetta! Tutto lo sdegno accumulato in tanti anni, fin dall'infanzia trascorsa senza mai un sorriso in mezzo alle liti e allo scandalo; tutte le vergogne, a cui l'avevano fatta assistere, buttava in faccia alla madre e alle spalle del padre che fuggiva.
Ah, si dava pensiero adesso la madre della compromissione di lei? Quando per tanti anni con quella stupida, vergognosa pazzia, le aveva distrutto l'esistenza, irreparabilmente! Affogata nella nausea, nello schifo d'una famiglia, a cui nessuno poteva accostarsi senza scherno! Non era compromissione forse, tenerla legata a quella vergogna? Non udiva le risa che tutti facevano di lei e di quel padre? Basta! basta! basta! Non voleva più lo strazio di quelle risa; voleva sciogliersi da quella vergogna, e scapparsene per la via che le s'apriva davanti, non cercata, dove nulla le sarebbe potuto capitare di peggio! Via, via! via!
Si volse a me, tutta accesa e vibrante:
- M'accompagni lei, signor Gubbio! Vado di là a mettermi il cappello, e andiamo, andiamo via subito!
Corse alla sua stanza.
Io mi voltai a guardare la madre.
Rimasta come basita davanti alla figliuola che insorgeva alla fine a schiacciarla con una condanna che all'improvviso ella sentiva tanto più meritata, in quanto sapeva che il pensiero della compromissione della figlia non era altro, in fondo, che una scusa messa avanti per impedire al marito di accompagnarla alla Kosmograph; ora, davanti a me, col capo abbandonato, le mani sul seno, si provava con affanno mugolante a sciogliere il pianto dalle viscere sospese e contratte.
Mi fece pena.
A un tratto, prima che la figliuola sopravvenisse, si tolse quelle mani dal seno e le congiunse in preghiera, senza poter parlare, con tutto il volto contratto in attesa del pianto che ancora non riusciva a tirar sù.
Così, con quelle mani mi disse ciò che con la bocca, certo, non mi avrebbe detto.
Poi se le portò al volto e si mosse al sopravvenire della figliuola.
Io indicai a questa, pietosamente, la mamma che s'avviava singhiozzando alla sua stanza.
- Vuole che vada via sola? - minacciò con rabbia la signorina Luisetta.
- Vorrei, - le risposi, dolente, - che almeno si calmasse, prima, un poco.
- Mi calmerò per via, - disse.
- Andiamo, andiamo!
E, poco dopo, montati in vettura in capo a via Veneto, soggiunse:
- Vedrà, del resto, che troveremo certamente papà alla Kosmograph.
Perché volle aggiungere questa considerazione? Per liberarmi del pensiero della responsabilità che mi faceva assumere, obbligandomi ad accompagnarla? Dunque non è ben sicura d'esser libera d'agire a suo talento.
Difatti, subito riprese:
- Le pare una vita possibile?
- Ma se è una manìa! - le feci notare.
- Se è, come dice suo papà, una forma tipica di paranoja?
- Va bene, sì, ma appunto per questo! È possibile vivere così? Quando si hanno di queste disgrazie, non ci può esser più casa; non c'è più famiglia; più nulla.
È una continua violenza, una disperazione, creda! Non se ne può più! Che c'è da fare? che c'è da impedire? Chi scappa di qua, chi di là.
Tutti vedono, tutti sanno.
La nostra casa è aperta.
Non c'è più nulla da custodire! Siamo come in piazza.
È una vergogna! una vergogna! Del resto, chi sa! forse così, opponendo violenza a violenza, ella si scoterà da questa manìa che sta facendo impazzire tutti! Per lo meno, farò qualche cosa...
vedrò, mi muoverò...
mi scoterò anch'io da quest'avvilimento, da questa disperazione!
Ma se per tanti anni l'ha sopportata, questa disperazione, come mai, ora tutt'a un tratto, - mi veniva di domandarle, - una così fiera ribellione?
Se subito dopo quella particina rappresentata al Bosco Sacro, Polacco le avesse proposto di scritturarla alla Kosmograph, non si sarebbe tirata indietro, quasi con orrore? Ma sì, certo! Pur essendo la sua famiglia nelle medesime condizioni.
Ora, invece, eccola qua che corre con me alla Kosmograph! Per disperazione? Sì, ma non a causa di quella sua mamma senza pace.
Come s'è fatta pallida, come s'è sentita mancar tutta, appena il babbo, il povero Cavalena, come uno spiritato ci s'è fatto innanzi su l'entrata della Kosmograph ad annunciarci che "lui", Aldo Nuti, non c'era, e che Polacco aveva telefonato alla Direzione, che per quel giorno non sarebbe venuto, dimodoché non restava più da far altro che tornare indietro.
- Io, no, purtroppo, - dissi a Cavalena.
- Bisogna che resti, io; sono già in gran ritardo.
Accompagnerà lei a casa la signorina.
- No no no no, - gridò precipitosamente Cavalena.
- La terrò con me tutto il giorno; ma poi la riporterò qua, e mi farà il piacere di riaccompagnarla lei a casa, signor Gubbio, o andrà sola.
Io niente; io non metterò più piede a casa mia! Basta ormai! basta! basta!
E se n'andò, accompagnando la protesta con un gesto espressivo del capo e delle mani.
La signorina Luisetta seguì il padre, mostrando chiaramente negli occhi di non vedere più la ragione di quanto aveva fatto.
Com'era fredda la manina che mi porse, e come assente lo sguardo e vuota la voce, quando si volse per salutarmi e per dirmi:
- A più tardi...
Quaderno sesto
I
Dolce e fredda, la polpa delle pere d'inverno, ma spesso, qua e là, s'indurisce in qualche nodo aspro.
I denti van per mordere, trovano quel duro e allegano.
Così è della situazione nostra, che potrebbe esser dolce e fredda, almeno per due di noi, se non ci sentissimo l'intoppo d'un che di aspro e duro.
Andiamo insieme, da tre giorni, ogni mattina, la signorina Luisetta, Aldo Nuti e io, alla Kosmograph.
Tra me e il Nuti, la signora Nene, affida a me, non certo al Nuti, la figliuola.
Ma questa, tra il Nuti e me, ha certo più l'aria di andare col Nuti, che di venire con me.
Intanto:
io vedo la signorina Luisetta, e non vedo il Nuti;
la signorina Luisetta vede il Nuti e non vede me;
il Nuti non vede né me, né la signorina Luisetta.
Così andiamo, tutti e tre accanto, ma senza vederci l'uno con l'altro.
La fiducia della signora Nene dovrebbe irritarmi, dovrebbe...
- che altro? Niente.
Dovrebbe irritarmi, dovrebbe avvilirmi: invece, non mi irrita, non mi avvilisce.
Mi commuove, invece.
Quasi per farmi maggior dispetto.
Ecco, la ragiono questa fiducia, per cercare di vincere la dispettosa commozione.
È certo uno straordinario attestato d'incapacità, per un verso; di capacità, per un altro.
Questo - dico l'attestato di capacità - potrebbe, in certo qual modo, lusingarmi; ma quello è sicuro che dalla stessa signora Nene non mi è dato senza una lieve punta di commiserazione derisoria.
Un uomo, incapace di far male, per lei, non può essere un uomo.
Non sarà dunque neppure da uomo quell'altra mia capacità.
Pare che non si possa fare a meno di commettere il male, per essere stimati uomini.
Per conto mio, io so bene, benissimo, d'essere uomo: male, n'ho commesso, e tanto! Ma sembra che gli altri non se ne vogliano accorgere.
E questo mi fa rabbia.
Mi fa rabbia perché, costretto a prendermi quella patente, d'incapacità - che è, che non è - mi trovo addosso talvolta, imposta dalla soperchieria altrui, una bellissima cappa d'ipocrisia.
E quante volte sbuffo sotto questa cappa! Non mai tante volte, certo, come di questi giorni.
Quasi quasi mi verrebbe voglia di mettermi a guardare la signora Nene negli occhi in un certo modo, che...
No, no, via, povera donna! S'è così ammansita, tutt'a un tratto, così imbalordita anzi, dopo quella sfuriata della figliuola e questa risoluzione improvvisa di mettersi a far l'attrice di cinematografia! Bisogna vederla quando, poco prima d'andar via, ogni mattina, mi s'accosta e, dietro le spalle della figliuola, levando appena appena le mani, furtivamente, con occhi pietosi:
- Gliela raccomando, - mi bisbiglia.
La situazione, appena arrivati alla Kosmograph, cangia e si fa molto seria, non ostante che su l'entrata, ogni mattina, troviamo - puntualissimo e tutto sospeso in un'ansia trepida - Cavalena.
Gli ho già detto, l'altro jeri e anche jeri, del cambiamento della moglie; ma Cavalena non accenna ancora di ridiventar medico.
Che! che! L'altro jeri e jeri, m'è quasi svanito davanti in un'aria distratta, come per non lasciarsi prendere da quel che gli dicevo:
- Ah, sì? Bene, bene...
- ha detto.
- Ma io, per ora...
Come dice? No, scusi, credevo...Contento, sa? Ma se torno, è tutto finito.
Dio liberi! Qua ora bisogna assodare, assodare la posizione di Luisetta e la mia.
Eh sì, assodare: sono come per aria il papà e la figliuola.
Penso che la loro vita potrebbe esser facile e comoda e svolgersi in una dolce pace serena.
C'è la dote della mamma; Cavalena, brav'uomo, potrebbe attendere tranquillamente alla sua professione; non avrebbero bisogno d'estranei per casa, e la signorina Luisetta sul davanzale della finestra d'una quieta casetta al sole potrebbe graziosamente coltivare come fiori i più bei sogni di giovinetta.
Nossignori! Questa che dovrebbe essere la realtà, come tutti la vedono, perché tutti riconoscono che la signora Nene non ha proprio nessunissima ragione di tormentare il marito, questa che dovrebbe essere la realtà, dicevo, è un sogno.
La realtà, invece, deve essere un'altra, lontanissima da questo sogno.
La realtà è la follia della signora Nene.
E nella realtà di questa follia - che è per forza disordine angoscioso, esasperato - ecco qua sbalzati fuor di casa, smarriti, incerti, questo pover'uomo e questa povera figliuola.
Si vogliono assodare, l'uno e l'altra, in questa realtà di follia, ed eccoli, vagano da due giorni qua, l'uno accanto all'altra, muti e tristi, per le piattaforme e gli sterrati.
Cocò Polacco, a cui insieme col Nuti si rivolgono appena entrati, dice loro che non c'è niente da fare per il momento.
Ma la scrittura è in corso; la paga corre.
Da avventizia, per ora, perché la signorina Luisetta s'incomoda a venire; se non posa, non manca per lei.
Ma questa mattina, finalmente, l'hanno fatta posare.
Polacco l'ha affidata al suo collega direttore di scena Bongarzoni per una particina in un film a colori, di costume settecentesco.
Lavoro, di questi giorni, col Bongarzoni.
Appena arrivato alla Kosmograph consegno la signorina Luisetta al padre, entro nel reparto del Positivo a prender la mia macchina e spesso m'avviene di non veder più per ore e ore né la signorina Luisetta, né il Nuti, né il Polacco, né il Cavalena.
Non sapevo dunque che il Polacco avesse data al Bongarzoni la signorina Luisetta per quella particina.
Sono rimasto, quando me la son veduta comparire davanti come staccata da un quadretto del Watteau.
Era con la Sgrelli, che aveva finito or ora d'acconciarla con cura e con amore nella guardaroba dei costumi antichi, e le premeva con un dito sulla guancia un neo di seta che non le si voleva ancor bene attaccare.
Il Bongarzoni le ha fatto molti complimenti e la povera piccina si sforzava di sorridere senza scuoter troppo la testa, per timore non le crollasse l'enorme acconciatura.
Non sapeva più muovere le gambe entro quell'abito di seta a sbuffi.
Ecco concertata la scenetta.
Una gradinata esterna, che discende a un angolo di parco.
La damina esce da una loggia chiusa da vetri: scende due gradini; si sporge dalla ringhiera a pilastrini a spiar lontano, nel parco, timida, perplessa, in un'ansia paurosa: poi scende in fretta gli altri gradini e nasconde un biglietto, che ha in mano, sotto la pianta d'alloro, nel vaso in capo alla ringhiera.
- Attenti, si gira!
Non ho mai girato con tanta delicatezza la manovella della mia macchinetta.
Questo grosso ragno nero sul treppiedi già l'ha avuta in pasto due volte.
Ma la prima volta, là al Bosco Sacro, la mia mano, nel girare per dargliela a mangiare, ancora non sentiva.
Questa volta, invece...
Eh, son rovinato, se la mia mano si mette a sentire! No, signorina Luisetta, no: bisogna che voi non facciate più codesto mestieraccio.
Tanto, so perché lo fate! Vi dicono tutti, anche il Bongarzoni questa mattina, che avete una non comune disposizione naturale all'arte scenica; e ve lo dico anch'io, sì; non per la prova di stamani, però.
Oh, la avete disimpegnata come meglio non si poteva; ma io so bene, so bene perché avete saputo così meravigliosamente fingere l'ansia paurosa, allorché, scesi i due primi gradini, vi siete sporta dalla ringhiera a guardar lontano.
Tanto bene lo so, che quasi quasi, a momenti, mi voltavo anch'io a guardare dove voi guardavate, per vedere se non fosse per caso arrivata in quel momento la Nestoroff.
Da tre giorni, qua, voi vivete in quest'ansia paurosa.
Non voi sola; sebbene, forse, nessuno più di voi.
Da un momento all'altro, veramente, la Nestoroff può arrivare.
Non si vede da nove giorni.
Ma è a Roma; non è partita.
È partito solo Carlo Ferro, con altri cinque o sei attori e il Bertini, per Taranto.
Il giorno che Carlo Ferro partì (son già quasi due settimane), Polacco venne a trovarmi raggiante e come se si fosse levato un macigno dal petto.
- Te l'avevo detto, bambino? Anche all'inferno va, se lei vuole!
- Purché, - gli risposi, - non ce lo vediamo arrivare all'improvviso, come una bomba.
Ma è già un gran fatto, veramente, e per me ancora inesplicabile, ch'egli sia partito.
Mi risuonano ancora nell'orecchio le sue parole:
- Posso essere una belva di fronte a un uomo, ma come uomo di fronte a una belva non valgo nulla!
Eppure, con la coscienza di non valer nulla, per puntiglio, non s'è tirato indietro, non s'è rifiutato d'affrontare la belva; ora, di fronte a un uomo, è fuggito.
Perché è certo che la sua partenza, il giorno dopo l'arrivo del Nuti, ha tutta l'aria d'una fuga.
Non voglio negare che la Nestoroff abbia su lui il potere di costringerlo a fare ciò ch'ella vuole.
Ma io ho sentito ruggire in lui, e proprio per questa venuta del Nuti, le furie della gelosia.
La rabbia, che il Polacco lo abbia designato per l'uccisione della tigre, non gli è sorta per il solo sospetto che egli, il Polacco, si volesse con questo mezzo sbarazzare di lui, ma anche e più per il sospetto che abbia fatto venire apposta nello stesso tempo il Nuti perché costui si potesse liberamente ripigliare la Nestoroff.
E m'è apparso manifesto che non è sicuro di lei.
Come dunque è partito?
No, no: c'è qui sotto, senza dubbio, un accordo; questa partenza deve nascondere un'insidia.
La Nestoroff non avrebbe potuto indurlo a partire, mostrando d'aver paura di perderlo, comunque, lasciandolo qui ad aspettare uno, che certamente veniva col deliberato proposito di cimentarlo.
Per questa paura egli non sarebbe partito.
O, se mai, ella lo avrebbe accompagnato.
Se ella è rimasta qui ed egli è partito, lasciando libero il campo al Nuti, vuol dire che un accordo dev'essersi stabilito tra loro, ordita una rete così saldamente e sicuramente ch'egli stesso ha potuto comprimere sott'essa e tenere in freno la gelosia.
Nessuna paura ella ha dovuto mettere avanti; e, stabilito l'accordo, avrà preteso da lui questa prova di fiducia, che fosse lasciata qui sola di fronte al Nuti.
Difatti, per parecchi giorni dopo la partenza di Carlo Ferro, ella venne alla Kosmograph, preparata evidentemente a incontrarsi con lui.
Non poteva venire per altro, libera com'è adesso d'ogni impegno professionale.
Non venne più, quando seppe che il Nuti era gravemente infermo.
Ma ora, da un momento all'altro, può tornare.
Che avverrà?
Polacco è di nuovo su le spine.
Non si stacca dal fianco il Nuti; se per poco deve lasciarlo, volge prima di nascosto un'occhiata d'intelligenza a Cavalena.
Ma il Nuti, quantunque di tanto in tanto per qualche lieve contrarietà abbia certi scatti che dànno a vedere in lui un'esasperazione violentemente compressa, è piuttosto calmo; sembra anche uscito da quella cupezza dei primi giorni della convalescenza; si lascia condurre qua e là da Polacco e da Cavalena; mostra una certa curiosità di conoscere da vicino questo mondo del cinematografo e ha visitato attentamente, con l'aria d'un severo ispettore, i due reparti.
Polacco, per distrarlo, gli ha proposto due volte di provarsi a sostenere qualche parte.
S'è ricusato, dicendo che prima vuole abituarsi un po' a vedere come fanno gli altri.
- È una pena, - ha osservato jeri davanti a me, dopo avere assistito alla iscenatura d'un quadro, - e dev'essere anche uno sforzo che guasta, altera ed esagera le espressioni, la mimica senza la parola.
Parlando, il gesto sorge spontaneo; ma senza parlare...
- Si parla dentro, - gli ha risposto con una serietà meravigliosa la piccola Sgrelli (la Sgrellina, come qua la chiamano tutti).
- Si parla dentro, per non sforzare il gesto...
- Ecco, - ha fatto il Nuti, come prevenuto in ciò che stava per dire.
La Sgrellina allora s'è appuntato l'indice su la fronte e ha guardato tutti in giro con una finta aria di scema, che chiedeva con graziosissima malizia:
- Sono intelligente, sì o no?
Abbiamo riso tutti e anche il Nuti.
Polacco per poco non se l'è baciata.
Forse spera che ella, essendo qua il Nuti al posto di Gigetto Fleccia, pensi ch'egli debba sostituire costui anche nell'amore di lei e riesca a fare il miracolo di distorlo dalla Nestoroff.
Per abbondare e dar largo pascolo a questa speranza lo ha presentato anche a tutte le giovani attrici delle quattro compagnie; ma pare che il Nuti, pur mostrandosi garbato con tutte, non dia il minimo segno di volersi distrarre.
Del resto, tutte le altre, anche se non fossero già, più o meno, impegnate per conto loro, si guarderebbero bene dal fare un torto alla Sgrellina.
E quanto alla Sgrellina scommetto che s'è già accorta che farebbe ingiuria, a sua volta, a una certa signorina, che viene da tre giorni alla Kosmograph col Nuti e con Si gira.
Chi non se n'accorge? Il Nuti solo! Eppure ho il sospetto che anche lui se ne sia accorto.
Ma strano è questo, e vorrei trovar modo di farlo notare alla signorina Luisetta: che l'accorgersi del sentimento di lei provochi in lui un effetto contrario a quello cui ella aspira: lo respinge da lei e lo fa tendere con maggiore spasimo verso la Nestoroff.
Perché certo ora il Nuti ricorda d'aver veduto in lei, nel delirio, Duccella; e siccome sa che questa non può e non vuole più amarlo, l'amore che scorge in lei gli deve sembrare per forza una finzione, ormai non più pietosa, passato com'è il delirio; ma anzi spietata: un ricordo bruciante, che gl'inasprisce la piaga.
È impossibile far capire questo alla signorina Luisetta.
Attaccato col sangue tenace d'una vittima all'amore per due donne diverse, che lo respingono entrambe, il Nuti non può avere occhi per lei; può vedere in lei l'inganno, quella Duccella finta, che per un momento gli apparve nel delirio; ma ora il delirio è passato, quel che fu inganno pietoso è divenuto per lui ricordo crudele, tanto più, quanto più vede sussistere in lei l'ombra di quell'inganno.
E così, invece di trattenerlo, la signorina Luisetta con quest'ombra di Duccella lo caccia, lo spinge più cieco verso la Nestoroff.
Per lei, prima di tutto; poi per lui, e infine - perché no? - anche per me, non vedo altro rimedio, che in un tentativo estremo, quasi disperato: partire per Sorrento, riapparire dopo tanti anni nella casa antica dei nonni, per ridestare in Duccella il primo ricordo del suo amore e, se è possibile, rimuoverla e far che venga lei a dar corpo a quest'ombra, che un'altra qua per conto di lei disperatamente sostiene con la sua pietà e col suo amore.
II
Un biglietto della Nestoroff, questa mattina alle otto (inatteso e misterioso invito a recarmi da lei insieme con la signorina Luisetta prima d'andare alla Kosmograph) m'ha fatto rimandare la partenza.
Sono rimasto un pezzo col biglietto in mano, non sapendo che pensarne.
La signorina Luisetta, già pronta per uscire, è passata per il corridojo davanti all'uscio della mia camera; l'ho chiamata.
- Guardi.
Legga.
Corse con gli occhi alla firma; si fece, al solito, rossa rossa, poi pallida pallida; finito di leggere, fissò gli occhi con uno sguardo ostile e una contrazione di dubbio e di timore nella fronte, e domandò con voce smorta:
- Che vorrà?
Aprii le mani, non tanto per non saper che rispondere, quanto per conoscere prima che cosa ne pensasse lei.
- Io non vado, - disse, scombujandosi.
- Che può volere da me?
- Avrà saputo, - le risposi, - che egli...
il signor Nuti è alloggiato qui, e...
- E...?
- Vorrà forse dire qualcosa, non so...
per lui...
- A me?
- M'immagino...
anche a lei, se la prega d'accompagnarsi con me...
Represse un fremito nella persona; non riuscì a reprimerlo nella voce:
- E che c'entro io?
- Non so; non c'entro neanche io, - le feci notare.
- Ci vuole tutti e due...
- E che può avere da dire a me...
per il signor Nuti?
Mi strinsi nelle spalle e la guardai con fredda fermezza per richiamarla in sé e significarle che lei, per quanto si riferiva propriamente alla sua persona - lei come signorina Luisetta - non avrebbe dovuto aver nessuna ragione di sentire quell'avversione, quel ribrezzo per una signora, della cui simpatia s'era prima tanto compiaciuta.
Comprese; si turbò maggiormente.
- Suppongo, - soggiunsi, - che se vuol parlare anche con lei, sarà a fin di bene; anzi certamente sarà così.
Lei s'aombra...
- Perché...
perché non riesco a...
a immaginare...
si buttò a dire, prima esitante, poi con impeto, facendosi in volto di bragia, - che cosa possa avere da dire a me, anche così, come lei suppone, a fin di bene.
Io...
- Estranea, come me, al caso, è vero? - attaccai subito, ostentando una maggiore freddezza.
- Ebbene, forse ella crede, che lei possa giovare in qualche modo...
- No, no; estranea, va bene, - s'affrettò a rispondere, urtata.
- Voglio restare estranea e non aver nessuna relazione, per ciò che si riferisce al signor Nuti, con codesta signora.
- Faccia come crede - dissi.
- Andrò io solo.
Non c'è bisogno che la avverta, che sarà prudente non far parola al Nuti di questo invito.
- Oh, certo! - fece.
E si ritirò.
Sono rimasto a lungo a riflettere, col biglietto in mano, su l'atteggiamento da me preso, senza volerlo, in questo breve dialogo con la signorina Luisetta.
Le benigne intenzioni da me attribuite alla Nestoroff non avevano altra ragione, che il reciso rifiuto della signorina Luisetta d'accompagnarsi con me in una manovra segreta, ch'ella istintivamente ha sentito diretta contro il Nuti.
Io ho difeso la Nestoroff per il solo fatto che questa, invitando la signorina Luisetta ad andare in casa sua insieme con me, mi è parso intendesse staccarla dal Nuti, e farla compagna a me, supponendola mia amica.
Ora ecco, invece di staccarsi dal Nuti, la signorina Luisetta si staccava da me e mi faceva andar solo dalla Nestoroff.
Neanche per un momento s'era fermata a considerare ch'era stata invitata insieme con me; l'idea d'essermi compagna non le era apparsa affatto; non aveva visto che il Nuti, non aveva pensato che a lui; e le mie parole certamente non le avevano prodotto altro effetto che quello di mettermi dalla parte della Nestoroff contro il Nuti e, per conseguenza, anche contro lei.
Se non che, mancato adesso lo scopo per cui avevo attribuito a quella le intenzioni benigne, ecco, ricadevo nella perplessità di prima e per giunta in preda a una sorda irritazione e mi sentivo diffidentissimo anch'io contro la Nestoroff.
L'irritazione era per la signorina Luisetta, perché, mancato lo scopo, mi vedevo costretto a riconoscere ch'ella in fondo aveva ragione di diffidare.
Insomma, m'appariva a un tratto evidente, che mi bastava aver compagna la signorina Luisetta per vincere ogni diffidenza.
Senza di lei, la diffidenza ora riprendeva anche me, ed era quella di chi sa di potere da un passo all'altro esser colto a un laccio preparato con sottilissima astuzia.
Con quest'animo sono andato dalla Nestoroff, io solo.
Ma pur mi spingeva una curiosità ansiosa di ciò che m'avrebbe detto e il desiderio di vederla da vicino, in casa, benché non m'aspettassi né da lei né dalla casa alcuna rivelazione d'intimità.
Sono entrato in molte case, dacché ho perduto la mia, e in quasi tutte, aspettando che si presentasse il padrone o la padrona di casa, ho provato uno strano senso di fastidio e di pena insieme, alla vista dei mobili più o meno ricchi, disposti con arte, come in attesa d'una rappresentazione.
Questa pena, questo fastidio io li sento più degli altri, forse, perché m'è rimasto inconsolabile in fondo all'anima il rimpianto della mia casetta all'antica, dove tutto spirava l'intimità, dove i mobilucci vecchi, amorosamente curati, invitavano alla schietta confidenza familiare e parevano contenti di serbar le impronte dell'uso che ne avevamo fatto, perché in quelle impronte, se pure li avevano un po' logorati, un po' gualciti, erano i ricordi della vita vissuta con essi, a cui essi avevano partecipato.
Ma veramente non riesco a comprendere come non debbano dare, se non proprio pena, fastidio certi mobili coi quali non osiamo prenderci nessuna confidenza, perché ci sembra stieno lì ad ammonire con la loro rigida gracilità elegante, che la nostra noja, il nostro dolore, la nostra gioja non debbano né lasciarsi andare, né smaniare o dibattersi, né sussultare, ma esser contenuti nelle regole della buona creanza.
Case fatte per gli altri, in vista della parte che vogliamo rappresentare in società; case d'apparenza, dove i mobili attorno possono anche farci vergognare, se per caso in un momento ci sorprendiamo in costume o in atteggiamento non confacenti a quest'apparenza e fuori della parte che dobbiamo rappresentare.
Sapevo che la Nestoroff abitava in un ricco quartierino ammobiliato in via Mecenate.
Fui introdotto dalla cameriera (senza dubbio preavvisata della mia visita) nel salotto; ma il preavviso aveva un po' sconcertato la cameriera, che s'aspettava di vedermi insieme con una signorina.
Voi, per la gente che non vi conosce, che è tanta, non avete altra realtà che quella dei vostri calzoni chiari o del vostro soprabito marrone o dei vostri baffi all'inglese.
Io per la cameriera ero uno che doveva venire insieme con una signorina.
Senza la signorina potevo essere un altro.
Ragion per cui dapprima fui lasciato davanti alla porta.
- Solo? E la vostra amicuccia? - domandò la Nestoroff poco dopo nel salotto.
Ma la domanda, arrivata a metà, tra vostra e amicuccia cadde, o piuttosto, smorì in una impreveduta alterazione di sentimento.
L'amicuccia non fu quasi proferita.
Quest'impreveduta alterazione di sentimento le fu cagionata dal pallore del mio volto sbalordito, dallo sguardo de' miei occhi sbarrati in uno stupore quasi truce.
Guardandomi, ella comprese subito il perché del mio pallore e del mio sbalordimento, e subito diventò pallidissima anche lei; gli occhi le s'intorbidarono stranamente, le mancò la voce e tutto il suo corpo mi tremolò davanti quasi una larva.
L'assunzione di quel suo corpo a una vita prodigiosa, in una luce da cui ella neppure in sogno avrebbe potuto immaginare di essere illuminata e riscaldata, in un trasparente, trionfale accordo con una natura attorno, di cui certo gli occhi suoi non avevano mai veduto il tripudio dei colori, era sei volte ripetuta, per miracolo d'arte e d'amore, in quel salotto, in sei tele di Giorgio Mirelli.
Fissata lì per sempre, in quella realtà divina ch'egli le aveva data, in quella divina luce, in quella divina fusione di colori, la donna che mi stava davanti che cos'era più ormai? in che laido smortume, in che miseria di realtà era ormai caduta? E aveva potuto osare di tingersi di quello strano color cùpreo i capelli, che lì nelle sei tele, davano col loro colore naturale tanta schiettezza d'espressione al suo volto intento, dal sorriso vago, dallo sguardo perduto nella malìa d'un sogno triste lontano?
Ella si fece umile, si restrinse come per vergogna in sé, sotto il mio sguardo che certo esprimeva uno sdegno penoso.
Dal modo con cui mi guardò, dalla contrazione dolorosa delle ciglia e delle labbra, da tutto l'atteggiamento della persona compresi ch'ella non solo sentiva di meritarsi il mio sdegno, ma lo accettava e me n'era grata, perché in questo sdegno, da lei condiviso, assaporava il castigo del suo delitto e della sua caduta.
S'era guastata, s'era ritinti i capelli, s'era ridotta in quella realtà miserabile, conviveva con un uomo grossolano e violento, per fare strazio di sé: ecco, era chiaro; e voleva che nessuno ormai le s'accostasse per rimuoverla da quel disprezzo di sé, a cui s'era condannata, in cui riponeva il suo orgoglio, perché solo in questa ferma e fiera intenzione di disprezzarsi si sentiva ancor degna del sogno luminoso, nel quale per un momento aveva respirato e di cui le restava la testimonianza viva e perenne nel prodigio di quelle sei tele.
Non gli altri, non il Nuti, ma lei, lei sola, da sé, facendo una disumana violenza a se stessa, s'era strappata da quel sogno, n'era precipitata.
Perché? Ah, la ragione, forse, era da cercare lontano, altrove.
Chi sa le vie dell'anima? I tormenti, gli oscuramenti, le improvvise, funeste risoluzioni? La ragione, forse, si doveva cercare nel male che gli uomini le avevano fatto fin da bambina, nei vizii in cui s'era perduta durante la prima giovinezza randagia, e che nel suo stesso concetto le avevano offeso il cuore fino a non sentirselo più degno che un giovinetto col suo amore lo riscattasse e lo nobilitasse.
Di fronte a questa donna così caduta, certo infelicissima e dalla infelicità sua resa nemica a tutti, e, più, a se medesima, che avvilimento, che nausea m'assalì d'improvviso della volgare meschinità dei casi in cui mi vedevo mescolato, della gente con cui m'ero messo a trattare, dell'importanza che avevo data e davo a loro, alle loro azioni, ai loro sentimenti! Come m'apparve stupido quel Nuti e grottesco nella sua tragica fatuità di figurino di moda tutto gualcito e brancicato nell'inamidatura imbrattata di sangue!
Stupidi e grotteschi quei due Cavalena, marito e moglie! Stupido il Polacco, con quelle arie di condottiero invincibile! E stupida sopra tutto la parte mia, la parte che m'ero assunta di consolatore da un canto, di guardiano dall'altro e, in fondo all'anima, di salvatore per forza d'una povera piccina, a cui il triste e buffo disordine della sua famiglia aveva anche fatto assumere una parte quasi identica alla mia: cioè di salvatrice in ombra d'un giovine che non voleva esser salvato!
Mi sentii d'un tratto da questa nausea alienato da tutti, da tutto, anche da me stesso, liberato e come vôtato d'ogni interessamento per tutto e per tutti, ricomposto nel mio ufficio di manovratore impassibile d'una macchinetta di presa, ridominato soltanto dal mio primo sentimento, che cioè tutto questo fragoroso e vertiginoso meccanismo della vita, non può produrre ormai altro che stupidità.
Stupidità affannose e grottesche! Che uomini, che intrecci, che passioni, che vita, in un tempo come questo? La follia, il delitto, o la stupidità.
Vita da cinematografo! Ecco qua: questa donna che mi stava davanti, coi capelli di rame.
Là, nelle sei tele, l'arte, il sogno luminoso d'un giovinetto che non poteva vivere in un tempo come questo.
E qua, la donna, caduta da quel sogno; caduta dall'arte nel cinematografo.
Sù, dunque una macchinetta da girare! Ci sarà un dramma qui? Ecco la protagonista.
- Attenti, si gira!
III
La donna, come aveva compreso in prima dall'espressione del mio volto lo sdegno, comprese l'avvilimento, la nausea in me, e il moto dell'animo che n'era seguito.
Quello - lo sdegno - le era piaciuto, forse perché intendeva valersene per il suo fine segreto, soggiacendo ad esso sotto i miei occhi con aria d'accorata umiltà.
L'avvilimento, la nausea non le erano dispiaciuti, ché forse e più di me li provava anche lei.
Le dispiacque la mia freddezza improvvisa, il vedermi d'un tratto ricomposto nell'abito della mia professionale impassibilità.
E anche lei s'intenerì; mi guardò freddamente; disse:
- Speravo di vedervi insieme con la signorina Cavalena.
- Le ho dato da leggere il biglietto, - risposi.
- Era già pronta per recarsi alla Kosmograph.
L'ho pregata di venire...
- Non ha voluto?
- Non ha creduto.
Forse per la sua qualità di ospite...
- Ah, - fece, buttando indietro il capo.
- Ma anzi, - soggiunse, - io l'avevo invitata appunto per questo, per la sua qualità di ospite.
- Gliel'ho fatto notare, - dissi.
- E non ha creduto che le convenisse venire?
Aprii le braccia.
Ella rimase un po' assorta a pensare; poi, quasi in un sospiro, disse:
- Ho sbagliato.
Quel giorno, ricordate? che andammo insieme al Bosco Sacro, mi parve gentile, e anche contenta di stare accanto a me...
Capisco che non era ancora ospite.
Ma scusate, non siete ospite anche voi?
Sorrise, per ferirmi, rivolgendomi quasi a tradimento questa domanda.
E in verità, non ostante il mio proponimento di rimanere estraneo a tutto e a tutti, mi sentii ferire.
Tanto che risposi:
- Ma tra due ospiti, lei sa bene, si può fare più conto dell'uno che dell'altro.
- Credevo il contrario, - disse.
- Non vi fa piacere?
- Né piacere, né dispiacere, signora.
- Proprio vero? Scusate, non ho diritto di pretendere alla vostra sincerità.
Ma io mi proponevo d'esser sincera con voi, oggi.
- E io sono venuto...
- Perché la signorina Cavalena, come voi dite, ha voluto dimostrare di far più conto dell'altro ospite?
- No, signora.
La signorina Cavalena ha detto di voler restare estranea.
- E anche voi?
- Io sono venuto.
- E io vi ringrazio moltissimo.
Ma solo siete venuto! E questo - forse sbaglio ancora - non m'affida, non perché ritenga, badate, che anche voi, come la signorina Cavalena, facciate più conto dell'altro ospite; anzi, al contrario...
- Come sarebbe?
- Che di quell'altro ospite non v'importi niente: non solo, ma che vi farebbe anzi piacere che gli accadesse qualche male, anche per il fatto che la signorina Cavalena, non volendo venire con voi, ha dimostrato di tenere più a lui che a voi.
Mi spiego?
- Ah, no, signora! S'inganna! - esclamai recisamente.
- Non vi contraria?
- Per nulla.
Cioè...
ecco, sinceramente...
mi contraria, ma non più per me, ormai.
Io veramente mi sento estraneo.
- Ecco, vedete? - esclamò ella a questo punto, interrompendomi.
- Questo ho temuto, vedendovi entrar solo.
Confessate che voi non vi sentireste ora così estraneo, se la signorina fosse venuta con voi...
- Ma se io sono venuto lo stesso!
- Da estraneo.
- No, signora.
Guardi, io ho fatto più di quanto ella non creda.
Ho parlato a lungo con quel disgraziato e ho cercato di dimostrargli in tutti i modi che non ha nulla da pretendere, dopo quanto è accaduto, almeno secondo quello ch'egli stesso dice.
- Che v'ha detto? - domandò la Nestoroff, impuntandosi e infoscandosi.
- Molte stupidaggini, signora, - risposi.
- Farnetica.
Ed è da temere, creda, tanto più, in quanto è incapace, secondo me, di qualunque sentimento veramente serio e profondo.
Lo dimostra, già, il fatto che sia venuto qua con certi propositi...
- Di vendetta?
- Non propriamente di vendetta.
Non lo sa neppur lui! È un po' il rimorso...
un rimorso che non vorrebbe avere; di cui avverte solo superficialmente il pungolo irritante, perché, ripeto, è incapace anche d'un pentimento vero, d'un pentimento sincero, che potrebbe maturarlo, farlo rinsavire.
È dunque un po' l'irritazione di questo rimorso, intollerabile; un po' la rabbia, o piuttosto (la rabbia sarebbe troppo forte per lui) diciamo la stizza, una stizza acerba, non confessata, di essere stato abbindolato...
- Da me?
- No.
Non vuole confessarlo!
- Ma voi lo credete?
- Io credo, signora, che ella non lo abbia mai preso sul serio e si sia servita di lui per staccarsi da...
Non volli proferire il nome: alzai la mano versa le sei tele.
La Nestoroff corrugò le ciglia, abbassò il capo.
Stetti un po' a mirarla e, deciso d'andare fino in fondo, insistetti:
- Egli parla di tradimento.
Del tradimento del Mirelli, che s'uccise per la prova che lui volle fargli d'esser facile ottenere da lei (scusi) ciò che il Mirelli non aveva potuto ottenere.
- Ah, dice così? - domandò, scattando, la Nestoroff.
- Dice così, ma confessa di non avere ottenuto nulla da lei.
Farnetica.
Vuole aggrapparsi a lei, perché a star così - dice - impazzirebbe.
La Nestoroff mi guardò quasi con sgomento.
- Voi lo disprezzate? - mi domandò.
Risposi:
- Non lo pregio di certo.
Può farmi sdegno; può farmi anche compassione.
Balzò in piedi, come sospinta da un impeto irrefrenabile:
- Io sdegno, - disse, - quelli che sentono compassione.
Risposi con calma:
- Comprendo benissimo in lei codesto sentimento.
- E mi disprezzate?
- No, signora, tutt'altro!
Si voltò a guardarmi; sorrise con amaro dispetto:
- Mi ammirate, allora?
- Ammiro in lei, - risposi, - ciò che in altri forse provoca lo sdegno; quello sdegno, del resto, che lei stessa vuole suscitare negli altri, per non provocarne la compassione.
Tornò a guardarmi più fissamente; mi s'appressò quasi a petto e mi domandò:
- E non volete dire con questo, in un certo senso, che avete anche compassione di me?
- No, signora.
Ammirazione.
Perché lei sa punirsi.
- Ah sì? Voi comprendete questo? - disse, alterandosi in volto e con un fremito, come se l'avesse colta un brivido improvviso.
- Da un pezzo, signora.
- Contro il disprezzo di tutti?
- Forse appunto a causa del disprezzo di tutti.
- Me ne sono accorta anch'io da un pezzo, - disse, tendendomi la mano e stringendo forte la mia.
- Grazie.
Ma so anche punire, credete! - soggiunse subito, minacciosa, ritraendo la mano e levandola in aria con l'indice teso.
- So anche punire, senza compassione, perché non ne ho voluta mai per me e non ne voglio!
Si mise a passeggiare per la stanza, ripetendo:
- Senza compassione...
senza compassione...
Poi, fermandosi:
- Vedete? - mi disse con occhi cattivi.
- Io non ammiro voi, per esempio, che sapete vincere lo sdegno con la compassione.
- In questo caso, non dovrebbe ammirare neanche se stessa, - dissi sorridendo.
- Pensi un po' e dica perché mi ha invitato a venire da lei questa mattina?
- Credete per compassione di quel...
disgraziato, come voi avete detto?
- O di lui, o di qualche altro, o di lei stessa.
- Nient'affatto! - negò con impeto.
- No! No! Voi v'ingannate! Nessuna compassione, per nessuno! Io voglio esser questa; io voglio restare così.
Io v'ho invitato a venire perché gli facciate intendere che non ho compassione di lui e non ne avrò mai!
- Ma, intanto, non vuole fargli del male.
- Voglio fargli del male, appunto, lasciandolo dov'è e com'è.
- Ma se lei è così senza compassione, non gli farebbe maggior male, accostandolo a sé? Lei vuole invece allontanarlo...
- Ma perché voglio io, io, restare così! Farei maggior male a lui, sì; ma farei un bene a me, perché mi vendicherei sopra di lui, anziché sopra di me.
E che male credete che potrebbe venirmi da uno come lui? Non lo voglio io, capite? Non perché abbia compassione di lui, ma perché mi piace di non averne di me.
Non m'importa del suo male né m'importa di dargliene uno maggiore.
Gli basta quello che ha.
Vada a piangere lontano! Io non voglio piangere.
- Temo, - dissi, - che non abbia più voglia di piangere neanche lui.
- E che vuol fare?
- Mah! Non essendo, come le ho detto, capace di nulla; nell'animo in cui si trova, potrebbe essere purtroppo capace di tutto.
- Non lo temo, non lo temo! Vedete? è questo! Vi ho invitato a venire da me per dirvi questo, per farvi intender questo e perché voi, a vostra volta, glielo facciate intendere.
Non temo mi possa venire da lui nessun male, neppure se m'uccidesse, neppure se, per causa sua, dovessi andare a finire in prigione! Corro anche questo rischio, sapete! Deliberatamente, mi sono esposta anche a questo rischio.
Perché so con chi ho da fare.
E non temo.
Mi sono illusa di sentire un po' di timore; mi sono adoperata in questa illusione, ad allontanare di qua uno che minacciava violenze su me, su tutti.
Non è vero.
Ho agito freddamente, non per timore! Qualunque male, anche questo, sarebbe minore per me.
Un altro delitto, la prigione, la morte stessa, sarebbero per me mali minori di quello che soffro adesso e nel quale voglio restare.
Guaj a lui se tenta di suscitarmi un po' di compassione per me stessa o per lui.
Non ne ho! Se voi ne avete per lui, voi che ne avete tanta per tutti, fate, fate che se ne vada! Ecco quello che desidero da voi, appunto perché io non temo di nulla!
Questo mi disse, mostrando in tutta la persona la smania disperata di non sentire veramente ciò che avrebbe voluto sentire.
Restai un tratto in una perplessità piena di sgomento, d'angoscia e d'ammirazione anche; poi tornai ad aprir le braccia e, per non promettere invano, le dissi del mio proposito di recarmi alla villetta di Sorrento.
Ella stette ad ascoltarmi, ristretta in sé, forse per attutire il bruciore che il ricordo di quella villetta e delle due donne sconsolate le cagionava; chiuse gli occhi dolorosamente; negò col capo; disse:
- Non otterrete nulla.
- Chi sa! - sospirai.
- Almeno per provare.
Mi strinse forte la mano:
- Forse, - disse, - farò anch'io qualche cosa per voi.
La guardai negli occhi, più costernato che curioso:
- Per me? E che cosa?
Alzò le spalle; sorrise con pena.
- Dico, forse...
Qualche cosa.
Vedrete.
- Io la ringrazio, - soggiunsi.
- Ma non vedo proprio che cosa ella possa fare per me.
Ho chiesto sempre così poco alla vita, e meno che mai intendo di chiederle ora.
Non le chiedo anzi, proprio, più nulla, signora.
La salutai e andai via con l'animo sospeso da questa promessa misteriosa.
Che vorrà fare? Freddamente, come avevo supposto, ella ha fatto andar via Carlo Ferro, pur prevedendo senz'alcun timore, né per sé né per lui né per gli altri, ch'egli da un momento all'altro possa piombar qui a commettere anche un delitto.
E può, in questa previsione, pensar di fare qualche cosa per me? Che cosa? Come c'entro io in tutto questo tristo groviglio? Intende d'avvilupparmi in qualche modo in esso? e per che modo? Di me non ha potuto scorger altro, che l'amicizia lontana per Giorgio Mirelli e ora un sentimento vano per la signorina Luisetta.
Non può prendermi né per quell'amicizia con uno già morto, né per questo sentimento che ora muore in me.
Eppure, chi sa? Non riesco a tranquillarmi.
IV
La villetta.
Era quella? Possibile che fosse quella?
Eppure, di mutato, non c'era nulla, o ben poco.
Solo quel cancello un po' più alto, quei due pilastri un po' più alti, in luogo dei pilastrini d'un tempo, da uno dei quali nonno Carlo aveva fatto strappare la targhetta di marmo col suo nome.
Ma poteva quel cancello nuovo aver mutato così tutta l'aria della villetta antica?
Riconoscevo ch'era quella, e mi pareva impossibile che fosse; riconoscevo ch'era rimasta tal quale, e perché dunque mi sembrava un'altra?
Che tristezza! Il ricordo che cerca di rifarsi vita e non si ritrova più nei luoghi che sembrano cangiati, che sembrano altri, perché il sentimento è cangiato, il sentimento è un altro.
Eppure credevo d'essere accorso a quella villetta col mio sentimento d'allora, col mio cuore d'un tempo!
Ecco.
Sapendo bene che i luoghi non hanno altra vita, altra realtà fuori di quella che noi diamo a loro, io mi vedevo costretto a riconoscere con sgomento, con accoramento infinito: - Come sono cangiato! -.
La realtà ora è questa.
Un'altra.
Sonai il campanello.
Un altro suono.
Ma ormai non sapevo più se dipendesse da me o perché il campanello era un altro.
Che tristezza!
Si presentò un vecchio giardiniere, senza giacca, le maniche rimboccate fino al gomito, con l'annaffiatojo in mano e in capo u