IL FIORE, di Dante Alighieri - pagina 10
...
.
CXCIV
{La Vec[c]hia}
Così à quella vec[c]hia sermonato.
Bellacoglienza molto queta è stata
E molto volontier l'à ascoltata,
E molto e' n'è 'l su' cuor rasicurato:
Sì ch'e' seria leg[g]ier a far mercato,
Se Gelosia non vi fosse trovata
E' tre portier', che fanno gran veg[g]hiata,
Ché ciascun dotta d'es[s]er barattato.
Di MalaBocca, che già era morto,
Nessun di lor non facea lada ciera,
Ché chi l'amasse sì faria gran torto:
Ché non finava di dìe né da sera
Di dar a Gelosia nuovo sconforto,
Né non dicea giamai parola vera.
CXCV
{Bellacoglienza}
Bellacoglienza la parola prese
E sì rispuose, come ben parlante:
"Gentil madonna, i' vi fo grazie mante
Che di vostr'arte mi siete cortese;
Ma 'l fatto de l'amor no·m'è palese,
Se non se in parole trapassante.
Ched i' sia di danar ben procacciante?
I' n'ò assai per farne belle spese.
D'avere in me maniera bella e gente,
A·cciò vogl'i' ben metter mia balia,
In tal maniera che·ssia sofficiente.
Se voi mi parlate di malia,
Ch'ella non può tornar già cuor di gente:
Creda 'l chi vuol, ch'i' la teng'a·ffollia.
CXCVI
{Bellacoglienza}
"Del bel valetto che vo' mi parlate,
In cui tanta vertute è riposata,
Sed e' la s'à, per me gli sia chitata:
S'i' l'amo, i' l'amerò come mi' frate.
Ma, per le gioie ch'e' m'à presentate,
La mia veduta no·gli fia vietata;
Ma venga il più che puote a la celata,
E sed e' piace a voi, sì 'l ci menate.
Ma' che sia fatto tosto san' dimora,
Perciò che Gelosia non può sofrire
Ched ella stea sanza vedermi un'ora:
Ché molte volte si parte per gire,
E 'l diavol, che di notte in lei lavora,
Sì·lla fa·mantenente rivenire".
CXCVII
{La Vec[c]hia e Bellacoglienza}
La Vec[c]hia sì la va rasicurando,
E dice: "Sopra me lascia la cura
Di questo fatto; non aver paura,
Chéd io il saprò ben andar celando.
E gisse Gelosia tuttor cercando
Qua entro, sì seria grande sciagura
S'ella 'l trovasse, ma i' son sicura
Che poco le varria su' gir sognando".
"Dunque potete voi farlo venire,
Ma' ched e' si contegna come sag[g]io,
Ch'e' non pensasse a·ffar nes[s]un ardire".
"Figl[i]uola mia, e' non fece anche oltrag[g]io
I·nessun luogo, ch'i' udisse dire,
Ma troppo il loda l'uon di gran vantag[g]io".
CXCVIII
{L'Amante e la Vec[c]hia}
Al[l]or sì fecer fine al parlamento.
La Vec[c]hia se ne venne al mi' ostello,
E disse: "Avrò io sorcotto e mantello
Sed i' t'aporto alcun buon argomento
Che ti trarrà di questo tuo tormento?".
I' dissi: "Sì, d'un verde fino e bello;
Ma, sì sacciate, non fia san' pennello
Di grigio, con ogn'altro guernimento".
D'Amico mi sovenne, che mi disse
Ched i' facesse larga promessione,
Ma 'l più ch'i' posso, il pagar soferisse:
Avegna ch'i' avea ferma 'ntenzione
De dar ben a coste', s'ella m'aprisse,
Che quell'uscisse fuor della pregione.
CXCIX
{La Vec[c]hia}
La Vec[c]hia disse allor: "Amico mio,
Queste son le novelle ch'i' t'aporto:
Bellacoglienza salute e conforto
Te manda, se m'aiuti l'alto Dio;
Sì ch'i' ti dico ben ched i' cred'io
Che·lla tua nave ariverà a tal porto
Che·ttu sì coglierai il fior dell'orto".
(Questo motto fu quel che mi guerìo).
"Or te dirò, amico, che farai:
All'uscio c[h]'apre verso del giardino,
Ben chetamente tu te ne ver[r]ai;
Ed i' sì me ne vo 'l dritto camino,
E sì farò c[h]'aperto il troverai,
Sì che·ttu avrai il fior in tuo dimino".
CC
{L'Amante}
La Vec[c]hia atanto da me si diparte,
E 'l camin eb[b]e tosto passeg[g]iato;
E quand'i fui un poco dimorato,
Verso 'l giardin n'andai da l'altra parte,
Pregando Idio che mi conduca 'n parte
Ch'i' de mia malatia fosse sanato.
Aperto l'uscio sì eb[b]i trovato;
Ver è ch'era soc[c]hiuso tutto ad arte.
Con molto gran paura dentro entrai;
Ma, quand'i' vidi Mala-Bocca morto,
Vie men del fatto mio sì mi dottai.
Amor trovai, che mi diè gran conforto
Co·l'oste sua, e molto m'allegrai
Che ciascun v'era 'n aiutarm'acorto.
CCI
{L'Amante e Bellacoglienza}
Com'i' v'ò detto, a tutto lor podere
Lo Dio d'Amor e la sua baronia
Presti eran tutti a far senn'e follia
Per acompiérmi tutto 'l mio volere.
Allor pensai s'i' potesse vedere
Dolze-Riguardo per cosa che sia:
Inmantenente Amor a me lo 'nvia,
Di che mi fece molto gran piacere.
E que' sì mi mostrò Bellacoglienza,
Che 'nmantenente venne a salutarmi,
E sì mi fece grande proferenza;
E po' sì cominciò a merziarmi
Delle mie gioie: di ch'ell'avea vogl[i]enza
Di quel presente ancor guiderdonarmi.
CCII
{L'Amante e Bellacoglienza}
I' le dissi: "Madonna, grazie rendo
A voi, quando prender le degnaste,
Che tanto forte me ne consolaste
Ch'a pena mai mag[g]ior gioia atendo;
E s'i' l'ò mai, da voi aver la '[n]tendo;
Sì c[h]'a me piace se ciò che pigliaste
O la persona mia ancora ingag[g]iaste
O la vendeste: mai non vi contendo".
Quella mi disse: "Molto gran merzede.
Di me vi dico fate 'l somigliante,
C[h]'a bene e a onore i' v'amo, a·ffede".
Delle sue cose i' non fu' rifusante;
Ma spesso falla ciò che 'l folle crede:
Così avenne al buon di ser Durante.
CCIII
{L'Amante e lo Schifo}
Quand'i' udì' l'oferta che facea,
Del fatto mi' credett'es[s]er certano:
Allor sì volli al fior porre la mano,
Che molto ringrossato mi parea.
Lo Schifo sopra me forte correa
Dicendo: "Trât'adietro, mal villano;
Che·sse m'aiuti Idio e san Germano,
I' non son or quel ch'i' esser solea.
El diavol sì ti ci à or [r]amenato:
Se mi trovasti a l'altra volta lento,
Or sie certan ch'i' ti parrò cambiato.
Me' ti varria che fossi a Benivento".
Allor al capez[z]al m'eb[b]e pigliato,
E domandò chi era mi' guarento.
CCIV
{Vergogna e Paura}
Po' sentì 'l fatto Vergogna e Paura,
Quand'ell'udiron quel villan gridare,
Ciascuna sì vi corse a·llui aitare,
E quello Schifo molto s'assicura.
Idio e tutti i santi ciascun giura
Ched el[l]e 'l mi faranno comperare:
Allor ciascun mi cominciò a buttare;
Molto mi fecer dispett'e ladura;
E disson ch'i' avea troppo fallato,
Po' che Bellacoglienza per su' onore
E lei e 'l suo m'avea abandonato,
Ched i' pensava d'imbolarle il fiore.
Dritt'era ch'i' ne fosse gastigato,
Sì ch'i' ne stesse ma' sempre in dolore.
CCV
{L'Amante}
Allor Bellacoglienza fu fermata
Da questi tre portier' sotto tre porte,
E con una catena molto forte
Quella gentil eb[b]ero 'ncatenata.
Po' corser sopra me, quella brigata,
E disson: "Sopra te cadran le sorte".
Allor credetti ben ricever morte,
Tanto facean di me gran malmenata:
Sì ch'i' misericordia domandai
A Paura, a Vergogna e a quel crudele;
Ma i·nessuna guisa la trovai.
Ciascun sì mi era più amar che fele;
Per molte volte merzé lor gridai:
Que' mi dicean: "Per niente bele".
CCVI
{L'Amante}
Come costor m'andavar tormentando,
E l'oste al Die d'Amor si fu sentita,
E sì cognob[b]or ch'i' avea infralita
La boce: inmantenente miser bando
Che ciasc[hed]un si vada apparec[c]hiando
A me socor[r]ere a campar la vita,
Ch'ella sareb[b]e in poca d'or fallita
Sed e' no·mi venis[s]er confortando.
Quando i portir' sentiron quel baratto,
Inmantenente tra lor si giuraro
Di non renderla a forza né a patto;
E que' di fuor ancor sì si legaro
Di non partirsi se non fosse fatto,
E di questo tra·llor si fidanzaro.
CCVII
{La battaglia}
Franchez[z]a sì venne primieramente
Contra lo Schifo, ch'è molto oltrag[g]ioso
E per sembianti fiero e corag[g]ioso;
Ma quella venne molto umilemente.
Lo Schifo sì ponea trop[p]o ben mente,
Ché 'n ben guardar era molto invioso,
Che quella non potesse di nascoso
Entrar dentr'a la porta con sua gente.
Franchez[z]a mise mano ad una lancia,
Sì s'aperse per dare a quel cagnone,
E crudelmente contra lui la lancia.
Lo Schifo sì avea in mano un gran bastone,
E co·lo scudo il colpo sì·llo schiancia,
E fiede a·llei e falla gir boccone.
CCVIII
{Lo Schifo e Franchez[z]a}
La lancia a pez[z]i a pez[z]i à dispez[z]ata,
E po' avisa un colpo ismisurato,
Sì che tutto lo scudo à squartellato:
Franchez[z]a sì è in terra rovesciata.
E que' de' colpi fa gran dimenata,
E la bella merzé gli à domandato,
Sì c[h]'a Pietà ne prese gran peccato:
Verso il villan sì·ss'è adiriz[z]ata;
E con uno spunton lo gì pungendo,
E di lagrime tuttora il bagnava,
Sì che 'l vlllan si venia rendendo,
C[h]'aviso gli era ched egli afogava.
Allor Vergogna vi venne cor[r]endo
Perché lo Schifo "Socorso!" gridava.
CCIX
[...]
Vergogna sì venne contra Pietate,
E molto fortemente la minaccia;
E quella, che dottava sua minaccia,
Sì s'aparec[c]hia a mostrar sua bontate,
Ché ben conosce sua diversitate.
Vergogna a una spada la man caccia,
Sì disse: "I' vo' ben che ciaschedun saccia
Ched i' te pagherò di tue der[r]ate".
Allora alza la spada a·llei fedire;
Ma Diletto sì venne a·llei atare,
E di suo scudo la sep[p]e coprire;
E poi si torna per lei vendicare:
Ma Vergogna sapea sì lo schermire
Che que' no·lla potea magagnare.
CCX
[...]
Vergogna mise allor man a la spada
E sì se ne vien dritta ver' Diletto.
Inmantenente lo scudo eb[b]e al petto,
E disse: "Come vuole andar, sì vada,
Ched i' te pur farò votar la strada,
O tu farai di piana terra letto".
Allor lo fie' co·molto gran dispetto,
Come colei ch'a uc[c]iderlo bada;
Sì che lo mise giù tutto stenduto,
E sì l'avreb[b]e fesso insino a' denti;
Ma, quando Ben-Celar l'eb[b]e veduto,
Perciò ch'egli eran distretti parenti,
Inmantenente sì gli fece aiuto.
Vergogna disse: "I' vi farò dolenti".
CCXI
[...]
Molt'era buon guer[r]ier quel Ben-Celare:
Alzò la spada, e sì fiede Vergogna
Sì gran colpo ched ella tutta ingrogna,
E poco ne fallì d'a terra andare.
E poi la cominciò a predicare,
E disse: "Tu non devi aver vergogna
Di me, chéd e' nonn-à di qui a Bologna
Nessun c[h]'un fatto saccia me' celare
Che saprò io, e perciò porto il nome".
Vergogna sì non sep[p]e allor che dire.
Paura la sgridò: "Cugina, come?
A`' tu perduto tutto tuo ardire?
Or veg[g]h'i' ben che vita troppo dura,
Quando tu ài paura di morire".
CCXII
[...]
A la sua spada mise man Paura
Per soccor[r]er Vergogna sua vicina:
A Ben-Celar diè per sì grande aina
Ched e' fu de la vita inn-aventura.
Contra lei battaglia poco dura:
Ardimento s'occorse a la miccina
Con una spada molto chiara e fina,
E sì·lle fece molto gran paura.
Ma tuttavia Paura si conforta
E prese cuore in far sua difensione
E disse c[h]'ameria me' d'esser morta
C[h]'Ardimento le tolga sua ragione:
Allora in testa gli diè tal iscorta
Ched ella 'l mise giù in terra boccone.
CCXIII
[...]
Quando Sicurtà vide c[h]'Ardimento
Contra Paura avea tutto perduto,
Sì corse là per dargli il su' aiuto
E cominciò il su' torniamento.
Ma contra lei non eb[b]e duramento:
Paura quello stormo eb[b]e vincuto,
E anche un altro, s'e' vi fosse essuto.
Ma Sicurtà sì eb[b]e acorgimento:
Ispada e scudo gittò tosto in terra,
E·mantenente con ambo le mani
A le tempie a Paura sì s'aferra.
E gli altri, ch'eran tutti lassi e vani,
Ciascun si levò suso, e sì s'aterra
A quella zuffa, com'e' fosser cani.
CCXIV
[...]
Molto durò tra·llor quella battaglia,
Che ciascun roba e carni vi si straccia.
L'un l'altro abatte per forza di braccia.
Non fu veduta mai tal rapresaglia,
Che que' d'entro facien troppo gran taglia
Di que' di fuor; Amor allor procaccia
Che tra lor una trieva sì si faccia
Di venti dì, o di più, che me' vaglia:
Ch'e' vede ben che mai quella fortez[z]a,
Se·lla madre non v'è, non prendereb[b]e.
Allor la manda a chieder per Franchez[z]a.
Contra colei sa ben non si ter[r]eb[b]e:
Che s'ella il su' brandon ver' lor adrez[z]a,
Imantenente tutti gli ardereb[b]e.
CCXV
[...]
Franchez[z]a sì s'è de l'oste partita,
E Amor sì·ll'à ben incaricato
Che·lli dica a la madre ogne su' stato,
Com'egli è a gran rischio de la vita,
E che sua forza è molto infiebolita:
Ch'ella faccia che per lei si' aiutato.
Allor Franchez[z]a sì à cavalcato,
E dritto a Ceceron sì se n'è ita,
Credendo che vi fosse la diessa:
Ma el[l]'er'ita in bosco per cacciare,
Sì che Franchez[z]a n'andò dritt'a essa.
Sott'una quercia la trovò ombreare:
Quella sì tosto in ginoc[c]hie s'è messa,
E dolzemente l'eb[b]e a salutare.
CCXVI
[...]
"Molte salute, madonna, v'aporto
Dal vostro figlio: e' priegavi per Dio
Che 'l socor[r]iate, od egli è in punto rio,
Ché Gelosia gli fa troppo gran torto;
Ch' e' nonn-à guar ched e' fu quasi morto
'N una battaglia, nella qual fu' io.
Ancor si par ben nel visag[g]io mio,
Che molto mi vi fu strett'ed atorto".
Allor Venusso fu molto crucciata,
E disse ben che·lla fortez[z]a fia
Molto tosto per lei tutta 'mbraciata;
Ed a malgrado ancor di Gelosia
Ella serà per terra rovesciata:
No·lle varrà già guardia che vi sia.
CCXVII
[...]
Venusso sì montò sus'un ronzino
Corsiere, ch'era buon da cacciagione,
E con sua gente n'andò a Cicerone:
Sì comanda che sia prest'al matino
Il carro suo, ch'era d'oro fino.
Imantenente fu messo i·limone
E presto tutto, sì ben per ragione
Che, quando vuol, puote entrar in camino.
Ma non volle caval per limoniere
Né per tirare il car[r]o, anzi fe' trare
Cinque colombi d'un su' colombiere:
A corde di fil d'or gli fe' legare.
Non bisognava avervi carettiere,
Ché·lla dea gli sapea ben guidare.
CCXVIII
[...]
Di gran vantag[g]io fu 'l carro prestato.
Venusso ben matin v'è su salita,
E sì sacciate ch'ell'era guernita
E d'arco e di brandon ben impennato;
E seco porta fuoco temperato.
Così da Ciceron sì s'è partita,
E dritta all'oste del figl[i]uol n'è ita
Con suo' colombi che 'l car[r]'àn tirato.
Lo Dio d'Amor sì avea rotte le trieve
Prima che Veno vi fosse arivata,
Ché troppo gli parea l'atender grieve.
Venus[so] dritta a lui sì se n'è andata,
Sì disse: "Figl[i]uol, non dottar, ché 'n brieve
Questa fortez[z]a no' avremo ater[r]ata.
CCXIX
[...]
"Figl[i]uol mi', tu farai un saramento,
E io d'altra parte sì 'l faròe,
Che castitate i' ma' non lascieròe
In femina che ag[g]ia intendimento,
Né tu in non che·tti si' a piacimento.
Ed i' te dico ben ch'i' lavorròe
Col mi' brandone: sì gli scalderòe
Che ciaschedun verrà a comandamento".
Per far le saramenta sì aportaro,
En luogo di relique e di messale,
Brandoni e archi e saette; sì giuraro
Di suso, e dis[s]er c[h]'altrettanto vale.
Color de l'oste ancor vi s'acordaro,
Ché ciaschedun sapea le Dicretale.
CCXX
[...]
Venus[so], che d'assalire era presta,
Sì comanda a ciascun ched e' s'arenda
O che la mercé ciascheduno atenda,
Ch'ella la guarda lor tratutta presta.
E sì lor à giurato, per sua testa,
Ched e' non fia nessun che si difenda,
Ch'ella de la persona no·gli afenda:
E così ciaschedun sì amonesta.
Vergogna sì respuose: "I' non vi dotto.
Se nel castel non fosse se non io,
Non crederei che fosse per voi rotto.
Quando vi piace intrare a·lavorio,
Già per minaccie no·mi 'ntrate sotto,
Né vo' né que' che d'amor si fa dio".
CCXXI
[...]
Quando Venùs intese che Vergogna
Parlò sì arditamente contr'a·llei,
Sì gl[i] à giurato per tutti gli dèi
Ch'ella le farà ancor gran vergogna;
E poi villanamente la rampogna,
Dicendo: "Garza, poco pregerei
Il mi' brandon, sed i' te non potrei
Farti ricoverare in una fogna.
Già tanto non se' figlia di Ragione,
Che sempre co' figl[i]uoi m'à guer[r]eg[g]iato,
Ch'i' non ti metta fuoco nel groppone".
Ed a Paura ancor da l'altro lato:
"Ben poco varrà vostra difensione,
Quand'i' v'avrò il fornel ben riscaldato".
CCXXII
[...]
Molto le va Venus[so] minacciando,
Dicendo, se no·rendono il castello,
Ched ella metterà fuoco al fornello,
Sì che per forza le n'andrà cacciando.
E disse: "A mille diavol' v'acomando,
Chi amor fug[g]e, e fosse mi' fratello!
Perdio, i' le farò tener bordello,
Color che l'amor vanno sì schifando:
Chéd e' non è più gioia che ben amare.
Rendetemi il castel, o veramente
I' 'l farò imantenente giù versare;
E poi avremo il fior certanamente,
E sì 'l faremo in tal modo sfogliare
Che poi non fia vetato a nulla gente".
CCXXIII
[...]
Venus[so] la sua roba à socorciata,
Crucciosa per sembianti molto e fiera;
Verso 'l castel tenne sua caminiera,
E ivi sì s'è un poco riposata;
E riposando sì eb[b]e avisata,
Come cole' ch'era sottil archiera,
Tra due pilastri una balestriera,
La qual Natura v'avea compas[s]ata.
In su' pilastri una image avea asisa;
D'argento fin sembiava, sì lucea:
Trop[p]'era ben tagl[i]ata a gran divisa.
Di sotto un santuaro sì avea:
D'un drap[p]o era coperto, sì in ta' guisa
Che 'l santuaro punto non parea.
CCXXIV
[...]
Troppo avea quel[l]'imagine 'l [vi]saggio
Tagliato di tranobile faz[z]one:
Molto pensai d'andarvi a processione
E di fornirvi mie pelligrinag[g]io;
E sì no·mi saria paruto oltrag[g]io
Di starvi un dì davanti ginoc[c]hione,
E poi di notte es[s]ervi su boccone,
E di donarne ancor ben gran logag[g]io.
Ched i' era certan, sed i' toccasse
L'erlique che di sotto eran riposte,
Che ogne mal ch'i' avesse mi sanasse;
E fosse mal di capo, o ver di coste,
Od altra malatia, che mi gravasse,
A tutte m'avria fatto donar soste.
CCXXV
[...]
Venùs allora già più non atende,
Però ched ella sì vuol ben mostrare
A ciaschedun ciò ched ella sa fare:
Imantenente l'arco su' sì tende,
E poi prende il brandone e sì l'ac[c]ende;
Sì no·lle parve pena lo scoc[c]are,
E per la balestriera il fe' volare,
Sì che 'l castel ma' più non si difende.
Imantenente il fuoco sì s'aprese:
Per lo castello ciascun si fug[g]ìo,
Sì che nessun vi fece più difese.
Lo Schifo disse: "Qui no·sto più io";
Vergogna si fug[g]ì in istran paese,
Paura a gra·fatica si partìo.
CCXXVI
[...]
Quando 'l castello fu così imbrasciato
E che·lle guardie fur fug[g]ite via,
Alor sì v'entrò entro Cortesia
Per la figl[i]uola trar di quello stato;
E Franchez[z]'e Pietà da l'altro lato
Sì andaron co·llei in compagnia.
Cortesia sì·lle disse: "Figlia mia,
Molt'ò avuto di te il cuor crucciato,
Ché stata se' gran tempo impregionata.
La Gelosia ag[g]i'or mala ventura,
Quando tenuta t'à tanto serrata.
Lo Schifo e Vergogna con Paura
Se son fug[g]iti, e la gol'à tagliata
Ser Mala-Bocca per sua disventura.
CCXXVII
[...]
"Figl[i]uola mia, per Dio e per merzede,
Ag[g]ie pietà di quel leal amante,
Che per te à soferte pene tante
Che dir no'l ti poria, in buona fede.
In nessun altro idio che·tte non crede,
E tuttora a·cciò è stato fermo e stante:
Figl[i]uola mia, or gli fa tal sembiante
Ch'e' sia certano di ciò c[h]'or non vede".
Bellacoglienza disse: "I' gli abandono
E me e 'l fiore e ciò ch'i' ò 'n podere,
E ched e' prenda tutto quanto in dono.
Per altre volte avea alcun volere,
Ma nonn-era sì agiata com'or sono:
Or ne può fare tutto 'l su' piacere".
CCXXVIII
[...]
Quand'i' udì' quel buon risposto fino
Che·lla gentil rispuose, [m'inviai]
Ed a balestriera m'adriz[z]ai,
Ché quel sì era il mi' dritto camino;
E sì v'andai come buon pellegrino,
Ch'un bordon noderuto v'aportai,
E la scarsella non dimenticai,
La qual v'apiccò buon mastro divino.
Tutto mi' arnese, tal chent'i' portava,
Se di condurl'al port'ò in mia ventura,
Di toccarne l'erlique i' pur pensava.
Nel mi' bordon non avea fer[r]atura,
Ché giamai contra pietre no·ll'urtava;
La scarsella sì era san' costura.
CCXXIX
[...]
Tant'andai giorno e notte caminando,
Col mi' bordon che non era ferrato,
Che 'ntra' duo be' pilastri fu' arivato:
Molto s'andò il mi' cuor riconfortando.
Dritt'a l'erlique venni apressimando,
E·mantenente mi fu' inginoc[c]hiato
Per adorar quel [bel] corpo beato;
Po' venni la coverta solevando.
E poi provai sed i' potea il bordone,
In quella balestriera ch'i' v'ò detto,
Metterlo dentro tutto di randone;
Ma i' non potti, ch'ell'era sì stretto
L'entrata, che 'l fatto andò in falligione.
La prima volta i' vi fu' ben distretto.
CCXXX
[...]
Pe·più volte fallì' a·llui ficcare,
Perciò che 'n nulla guisa vi capea;
E·lla scarsella c[h]'al bordon pendea,
Tuttor di sotto la facea urtare,
Credendo il bordon me' far entrare;
Ma già nessuna cosa mi valea.
Ma a la fine i' pur tanto scotea
Ched i' pur lo facea oltre passare:
Sì ch'io allora il fior tutto sfogl[i]ai,
E la semenza ch'i' avea portata,
Quand'eb[b]i arato, sì·lla seminai.
La semenza del fior v'era cascata:
Amendue insieme sì·lle mescolai,
Che molta di buon'erba n'è po' nata.
CCXXXI
[...]
Quand'i' mi vidi in così alto grado,
Tutti i mie' benfattori ringraziai,
E più gli amo og[g]i ch'i' non feci mai,
Che molto si penâr di far mi' grado.
Al Die d'Amor ed a la madre i' bado,
E a' baron' de l'oste chiamo assai
D'esser lor[o] fedele a sempremai
E di servirgli e non guardar ma' guado.
Al buono Amico e a Bellacoglienza
Rendé' grazie mille e mille volte;
Ma di Ragion non eb[b]i sovenenza,
Che·lle mie gioie mi credette aver tolte.
Ma contra lei i' eb[b]i provedenza,
Sì ch'i' l'ò tutte quante avute e colte.
CCXXXII
[...]
Malgrado di Ric[c]hez[z]a la spietata,
Ch'unquanche di pietà non seppe usare,
Che del camin c[h]'à nome Troppo-Dare
Le pia[c]que di vietarmene l'entrata!
Ancor di Gelosia, ch'è·ssì spietata
Che dagli amanti vuole il fior guardare!
Ma pure 'l mio non sep[p]'ella murare,
Ched i' non vi trovasse alcuna entrata;
Ond'io le tolsi il fior ch'ella guardava:
E sì ne stava in sì gran sospez[z]one
Che·lla sua gente tuttor inveg[g]hiava.
Bellacoglienza ne tenne in pregione,
Perch'ella punto in lei non si fidava:
E sì n'er'ella don[n]a di ragione.
...
[Pagina successiva]